Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлать (тĕпĕ: юл) more information about the word form can be found here.
Амӑшне пӗччен пӑрахса хӑварас мар тесе, тепӗр чухне клуба-мӗне те каймасӑр юлать.

Help to translate

Пролог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫапах та калаври «конфликт», ӑна кӑштах йӑвашлатнӑ пулин те, ӗлӗкхиех юлать: хӑйсен ирӗкӗпе ҫара килнӗ тӑватӑ ҫынпа Чапаев «тарӑху туйӑмӗпе», «ҫилленсе», «тӳрккессӗнрех», «сиввӗнтереххӗн» калаҫать.

Help to translate

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Ун кашни йӗрки, кашни сӑмахӗ ӗмӗрлӗхе юлать.

Help to translate

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Кашни ҫыншӑн ҫамрӑклӑх тӗрлӗ тӗспе тӗрленсе юлать.

Help to translate

Ҫамрӑклӑх // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ирхине килтисем кам ӑҫта ӗҫе саланса пӗтсен Коля тете пӗчченех юлать.

Help to translate

Кукаҫи тӗрӗ тӗрлет… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d1%82/

Халь вӗсен ҫакӑн пирки комисси членӗсен умӗнче лару-тӑрупа паллаштармалли анчах юлать.

Help to translate

Малашлӑх – мал ӗмӗтлӗ ертӳҫӗсен аллинче // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d0%bc%d0%b ... %87%d0%b5/

Хӗвеллӗ та савӑк ҫу кунӗсене мӗнле вӑрӑмлатас тесен те ҫу вӗҫлениччен икӗ эрне ҫеҫ тӑрса юлать.

Help to translate

Сентябрь уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен Пушкӑртстан шкулӗсенче мӗн улшӑнӗ? // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/v-ren/2023-0 ... -n-3389073

Пушкӑртстан яланах аталанакан, ҫирӗп тата вӑйлӑ республика пулса юлать.

Help to translate

«Пушкӑрт лаши» фестиваль ҫӳллӗ шайра иртнӗ // Урал сасси. https://ursassi.ru/news/it-n-sem/2023-08 ... tn-3388994

Преподавательсен, мастерсен йышӗ упранса юлать.

Help to translate

Пулӑ ӗрчетсе те... ӑмӑртӑпӑр // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/pula-erchets ... -amartapar

Ҫав Йӑван ун чухне вӗренме каять тит те, пӗр майра анчах юлать тит.

Пока Йыван ходил учиться, майра оставалась дома одна.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Анчах вырӑнтисем каланӑ тӑрӑх, кӳлӗ хӗрринче тӗрлӗ ҫӳп-ҫап юлать.

Но, как сообщают местные жители, на берегу озера остается много всякого мусора.

Кӳлхӗрринчи кӳлӗ хӗрри вараланать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35602.html

Ҫакӑн пек ҫырса панӑ текстсене ниепле те халӑх сӑмахлӑхӗн ырӑ тӗслӗхӗсем теме ҫук: Пиҫсе ҫитнӗ ҫырла пек хӗр пӗчченех киле юлать.

такие тексты трудно назвать образцами народной словесности: Похожая на спелую ягодку девушка остается дома одна.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Тепӗр юмахра Иван ӑмӑрт кайӑк анса кайнӑ чух хурама тымарӗнчен тытса юлать («Иван паттӑр»).

В другой сказке Иван в то время, когда орлица поворачивает назад, вцепляется в корни вяза и благодаря этому остается невредим («Иван-батыр»).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ку паттӑр юмахӗсенче хӑйне май мотив пурри пирки каласа хӑвармалла: вӗрене татса янӑ хыҫҫӑн героя аялти тӗнчерен ӑмӑрт кайӑк кӑларать, ҫав кайӑк каялла анса кайнӑ чухне вӑйлӑ ҫил-тӑвӑл тухать, паттӑр вара йывӑҫ тымарӗнчен тытса юлать.

Эти богатырские сказки отличает еще один мотив: после того как герою перерезают веревку, выбраться из нижнего мира ему помогает орлица, но в тот момент, когда она оставляет его, налетает страшный вихрь, и батыр с трудом успевает схватиться за корни дерева.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Халӗ кӗтмелли те шанмалли ҫеҫ юлать.

Help to translate

Пӗл пирӗннисене! // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/news/v-rent/2023-07-0 ... ne-3325142

Улӑха ҫитнӗ ҫӗре вара юрӑран, чӑнах та, ним сӑмахсӑр ахрӑм ҫеҫ тӑрса юлать, вӑл вӑрӑммӑн та нумайччен илтӗнсе тӑрать.

Help to translate

4 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ӑҫта ҫитнӗ унта пӗр хӗвел, — Ҫуралнӑ ҫӗршыв шел юлать.

Help to translate

4 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

— Егоровна, ҫӗрҫӑтман, кашни ещӗкрен икҫӗр-виҫҫӗр грамм та пулин катса юлать.

Help to translate

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Мӗн юлать сирӗнтен, ман пек утмӑл пилӗк ҫула ҫитсен?

Help to translate

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Машина сӑрт тӑррипе пырать, сулахайра чара пек айлӑм ҫаврӑнса юлать.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed