Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ытти the word is in our database.
ытти (тĕпĕ: ытти) more information about the word form can be found here.
Ҫӗрле алхасма тытӑннӑ «хӗрлӗ автан» мунчаран хӑвӑртах ытти хуралтӑсене те куҫнӑ.

Help to translate

Асӑрханулӑхпа тимлӗх кирлех // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Анчах та кун пек чухне газ службин ӗҫченӗсене ытти чухне чӗнсе илме те юрать.

Help to translate

Асӑрханулӑхпа тимлӗх кирлех // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Форума хутшӑнакансен умӗнче Чӗмпӗр облаҫӗн кӗпӗрнаттӑрӗ Сергей Морозов тата ытти тӳре-шара тухса калаҫнӑ.

Help to translate

Чӗмпӗрте — тӑван чӗлхе вӗрентекенсен форумӗ // Таисия Ташней. http://chuvash.org/news/11869.html

Унта хыт-хура, пиҫен, ытти курӑк та пур.

Help to translate

«Пирӗн вӑхӑтра ферма утар пек тасаччӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Ытти ҫӗрте апла мар теме те ҫук.

Help to translate

Юр каять. Пӗрле асфальт та // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Йывӑр каток, ытти техника хӑваласа килмелле мар.

Help to translate

Юр каять. Пӗрле асфальт та // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Паллах, тӗнче шайӗнчи универсиада, сумлӑ ытти мероприяти иртнӗ май Мускав нумай укҫа уйӑрчӗ, Тутарстан тӗп хулине укҫапа вӑйлӑ пулӑшрӗ.

Help to translate

Юр каять. Пӗрле асфальт та // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Муниципалитетсен ытти 254 йӗркеленӗвӗнче вӑл 2182-р хушура палӑртнӑ чухлӗ — 4,4%.

Help to translate

Коммуналлӑ пулӑшу тарифӗсем ӳсеҫҫӗ-и? // Альбина ЕГОРОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫинчен» 2002 ҫулхи ака уйӑхӗн 30-мӗшӗнчи 13 №-лӗ саккунӗн (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2002, 49 №; 2005, 62 №; 2006, 71 №; 2007, 73 №; 2008, 75 №; 2009, 80 №; 2011, 88, 91 №-сем;2012, 92 (I том), 95 №-сем; «Республика» хаҫат, 2012, раштав уйӑхӗн 29-мӗшӗ; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2013, 3, 5, 7 №-сем; 2014, 3, 6, 12 №-сем; 2015, 5 №; «Республика» хаҫат, 2015, раштав уйӑхӗн 10-мӗшӗ, раштав уйӑхӗн 29-мӗшӗ) 12 статйине ҫакӑн пек ҫырса хурас: «12 статья. Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн йышӗнче пулнипе ҫыхӑннӑ чарусем тата интерессен хирӗҫӗвне сирсе ярас тата йӗркелесе ярас тӗллевпе Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн членӗсене палӑртса панӑ тивӗҫсем 1. Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн членӗсене Федерацин »Коррупципе кӗрешесси ҫинчен« саккунӗпе, федерацин ытти саккунӗсемпе, ҫак Саккунпа палӑртнӑ чарусем, пӳлӳсем тата тивӗҫсем пырса тивеҫҫӗ. 2. Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн членӗ хӑйӗн должность тивӗҫӗсене пурнӑҫланӑ чухне интерессен хирӗҫӗвӗ патне илсе пыракан е илсе пыма пултаракан хӑйӗн интересӗсем сиксе тухасси ҫинчен Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн указӗпе пӑхса хӑварнӑ йӗркепе пӗлтерме, ҫавӑн пекех ун пек хирӗҫӗве пӗтерес е татса парас тӗлӗшпе мерӑсем йышӑнма тивӗҫ.».

Статью 12 Закона Чувашской Республики от 30 апреля 2002 года № 13 "О Кабинете Министров Чувашской Республики" (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 2002, № 49; 2005, № 62; 2006, № 71; 2007, № 73; 2008, № 75; 2009, № 80; 2011, № 88, 91; 2012, № 92 (том I), 95; газета "Республика", 2012, 29 декабря; Собрание законодательства Чувашской Республики, 2013, № 3, 5, 7; 2014, № 3, 6, 12; 2015, № 5; газета "Республика", 2015, 10 декабря, 29 декабря) изложить в следующей редакции: "Статья 12. Ограничения, связанные с пребыванием в составе Кабинета Министров Чувашской Республики, и обязанности, налагаемые на членов Кабинета Министров Чувашской Республики в целях предотвращения и урегулирования конфликта интересов 1. В соответствии с законодательством Российской Федерации на членов Кабинета Министров Чувашской Республики распространяются запреты, ограничения и обязанности, установленные Федеральным законом "О противодействии коррупции", другими федеральными законами, настоящим Законом. 2. Член Кабинета Министров Чувашской Республики обязан в порядке, предусмотренном указом Главы Чувашской Республики, сообщать о возникновении личной заинтересованности при исполнении своих должностных обязанностей, которая приводит или может привести к конфликту интересов, а также принимать меры по предотвращению или урегулированию такого конфликта.".

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Ейӳ ытти 15 муниципаллӑ пӗрлӗхпе Вӑрнар районӗнче те сиен кӳме пултарать.

Help to translate

Аван хаклав туртӑнма хистет // Ҫӗнтурӳ ҫулӗ. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Ял халӑхӗ юн пусӑмӗ пысӑк пулсан та 4 сехетре тӑрса ӗне сӑвать, выльӑх-чӗрлӗх пӑхать, ачисене шкула ӑсатать тата ытти те.

Help to translate

Чунтан парӑннӑ ӗҫ курӑмлӑ // А. АСТРАХАНЦЕВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Ҫак кунхине сар хӗвелӗ пире ытти чухнехиллех савӑнтармарӗ пулин те, стадионти лапамра чылайччен савӑнӑҫлӑ та кӑмӑллӑ сас янӑраса ҫеҫ тӑчӗ.

Help to translate

Ҫӑварни хӗрӗ — картинка, картинкки катаччи чупма… // Н. МАЗЯКОВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Канашлура район пурнӑҫӗпе, малашлӑхӗпе ҫыхӑннӑ ытти ыйтусене те сӳтсе яврӗҫ.

Help to translate

Районта — ял хуҫалӑх министрӗ // Авангард. «Авангард», 2016, пуш, 11

Геннадий Иванович хӑйӗн сӑмахӗнче ҫул ҫитмен ачасене вӑхӑтлӑх ӗҫе вырнаҫтарас тӗллевпе мӗнле ӗҫсем пурнӑҫлани тата ытти хӑш-пӗр ыйтусене те хускатрӗ.

Help to translate

Чи ҫивӗч ыйтусене сӳтсе яврӗҫ // Н. МАЗЯКОВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Счет ҫине кӗнӗ кӗмӗле районти шкул ҫулне ҫитмен ачасен учрежденийӗсен пурлӑх базине ҫирӗплетме, йывӑр шӑпаллӑ ҫемьесене пулӑшма, спорт тумӗсене туянма тата ытти сӑлтавпа та усӑ курнӑ.

Help to translate

Чи ҫивӗч ыйтусене сӳтсе яврӗҫ // Н. МАЗЯКОВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Кун йӗркинчи чи ҫивӗч ыйтусем: ҫурхи шыв-шур тапхӑрне ӑнӑҫлӑ ирттерсе ярасси, ӗҫ рынокӗнчи лару-тӑру, районта Пӗтӗм Раҫҫейри ял хуҫалӑх ҫыравне кирлӗ пек хатӗрленесси, «Ачалӑх ячӗпе, ачалӑхшӑн» ыркӑмӑллӑх марафонне хутшӑнас ӗҫе ҫивӗчлетесси тата ытти те.

Help to translate

Чи ҫивӗч ыйтусене сӳтсе яврӗҫ // Н. МАЗЯКОВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Вӗсем ытти право хуралӗсенче тӑрӑшакансемпе тачӑ ҫыхӑннине кура регионта лару-тӑру йӗркеллӗ пулса пынине каланӑ, ҫав-ҫавах ыйту кун йӗркинче ҫивӗч тӑнине асӑннӑ.

Благодаря эффективному взаимодействию с другими правоохранительными структурами обстановка в регионе остается контролируемой, тем не менее проблема остается крайне актуальной.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Федерацин наркотиксен ҫаврӑнӑшне тӗрӗслесе тӑракан службине йӗркелесе янӑранпа вунвиҫӗ ҫул ҫитнине халалласа ирттернӗ торжествӑлла пулӑма хутшӑннӑ // Официаллӑ пресс-служба. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=68 ... 826d95cace

Мероприятине Раҫҫей Федерацийӗн Федерацин наркотиксен ҫаврӑнӑшне тӗрӗслесе тӑракан службин Чӑваш Республикинчи Управленийӗн ертӳҫи Евгений Барсуков, Чӑваш Енри федерацин тӗп инспекторӗ Геннадий Федоров, Чӑваш Республикин прокурорӗ Сергей Легостаев, Раҫҫей ФСБ Чӑваш Енри Управленийӗн пуҫлӑхӗ, генерал-майор Сергей Софронов, Чӑваш Республикинчи ҫынсен прависене хӳтӗлекен уполномоченнӑй Юрий Кручинин, Шупашкар хула пуҫлӑхӗ Леонид Черкесов тата ытти официаллӑ ҫынсем хутшӑннӑ.

В мероприятии также участвовали начальник Управления Федеральной службы Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков по Чувашской Республике, генерал-майор полиции Евгений Барсуков, главный федеральный инспектор по Чувашской Республике Геннадий Федоров, прокурор Чувашской Республики Сергей Легостаев, начальник Управления ФСБ России по Чувашской Республике, генерал-майор Сергей Софронов, уполномоченный по правам человека в Чувашской Республике Юрий Кручинин, глава города Чебоксары – председатель Чебоксарского городского Собрания депутатов Леонид Черкесов и другие официальные лица.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Федерацин наркотиксен ҫаврӑнӑшне тӗрӗслесе тӑракан службине йӗркелесе янӑранпа вунвиҫӗ ҫул ҫитнине халалласа ирттернӗ торжествӑлла пулӑма хутшӑннӑ // Официаллӑ пресс-служба. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=68 ... 826d95cace

Ытти командӑсем те нихҫанхинчен пуян хатӗрленни сисӗнчӗ.

Help to translate

Кубок - Елчӗк ял тӑрӑхӗнче // В.КИРИЛЛОВА. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Ытти хӗрсем те тӗрлӗ сумлӑ ятсене ҫӗнсе илнӗ.

Help to translate

Уяв хаваслӑ иртнӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed