Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗҫе тӗплӗн пӗлекен, опытлӑ врач ҫинчен калаҫнӑ чухне, пирӗн куҫ умне яланах шӗвӗркке сухаллӑ ватӑрах этемӗн, чирлӗ ҫын ҫине куҫлӑх ҫийӗн пӑхакан этемӗн сӑнарӗ тухса тӑрать.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫарамас чул ҫын пӗтӗм кӳлепипе тӑрать, урисем ҫӑтӑ пекех пӗрлешнӗ, аллисем ансӑр пӗҫҫисенчен лӑпчӑннӑ, вӗтӗ-вӗтӗ картлӑ пиҫиххийӗ каҫӑр кӑкӑрӗ тӗлӗнчех, унӑн хӑлхаллӑ шлемӗ, пулӑ шӑмми евӗр шӗвӗркке тӗпеклӗскер, хӗвел ҫинче тӗксӗммӗн ҫиҫет.
Соацера // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Неушлӗ вара эпӗ ҫав шӗвӗркке ҫырнӑ ҫырӑва вулаймӑп?Неужели же я не прочту того, что здесь написал этот мальчишка?
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ ҫурҫӗр енче йывӑҫ-курӑк ӳсмен пушӑ хирсене юрпа витӗннӗ тусен шӗвӗркке тӑррисене курӑп тесе кӗтсе тӑратӑп, анчах эпир хӗртсе пӑхакан хӗвел ҫинче ӗнсе кайнӑ сӑрт айккинче выртатпӑр.
XLIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Унӑн шӗвӗркке тӑрринче шурӑ сӑрпа сӑрланӑ ҫӑлтӑр курӑнать.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Хӑй аллинчи ача шӗвӗркке ҫеҫ, «депори каҫӑр сӑмса» пек анчах туйӑнать.Юноша, которого он держал перед собой, был совсем зеленый, по виду «замухрай деповский».
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Унӑн шӗвӗркке шурӑ сухаллӑ питне хӗвел ҫутатать.Солнце освещало его лицо, покрытое седой клочковатой щетиной.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— У-у-жастик ҫыртрӗ! — ӗсӗклет шӗвӗркке.
Хӑрушсӑрлӑх вӗрентӗвӗ // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 6 с.
Эп хам хурт сассине нихҫан та илтмен, ку шӗвӗркке тем те пӗлет!Я раньше думать не думал, что гусеницы могут разговаривать, а этот малец знает так много!
Самӑр хурт // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 73–78 с.
Пӗчӗк кӑна кулӑшла шӗвӗркке!
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Хӗлле тухнӑ ҫамрӑк автан, шӗвӗркке, ӳссе ҫитеймен калпаклӑ, кӗске хӳреллӗскер, лутра сарай тӑрне каччӑлла вӗҫсе хӑпарса, кача пӳрнисем тухайман урисемпе улӑма тапта-тапта, пӗтӗм вӑйпах ҫухӑрнӑ:
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Шӗвӗркке сухаллӑ качаки вара сарай тӑррине, чи ҫӳле хӑпарса тӑрать те хӑйӗн таҫтах илтӗнекен сассине чӗтрентерсе, городничи пек, е кил хушшинче ҫӳрекен кӑрккасене витлет, е тата хӑйӗн тӑшманӗсене — хӑй сухалӗнчен кулакан урамри ачасене курать те вӑрт ҫеҫ тепӗр майлӑ ҫаврӑнса тӑрать.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Умӗнчен пӑхсан, каснӑ-лартнӑ нимӗҫ: унӑн ансӑр, текех ӑҫта кирлӗ унта ҫаврӑнакан, мӗн ал айне лекнӗ ҫавна шӑршлакан сӑмси-ҫӑварӗ пирӗн сыснасенни пек, шӗвӗркке те пуклак вӗҫлӗ: урисем вара ҫав тери ҫинҫешке, Ярескӑри голован урисем ҫавӑн пек ҫинҫешке пулнӑ пулсан, вӑл вӗсене пӗрре ташласах хуҫнӑ пулӗччӗ.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫилӗ, мучи тавра шӗвӗркке тӑрӑллӑ юр кӗрчӗсем хӳсе ларта-ларта, анкарти тӑрӑх сӑлпӑран вӗҫтерет…А ветер пушит на огороде поземкой, наметая вокруг деда стоячие острокрышие сугробы…
15-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Сӗтел хушшинче: Фрол хӑй — савӑл пек шӗвӗркке пӗчӗк сухаллӑ тата сулахай енчен сӑмси ҫунаттине татса кӑларнӑ (ача чухнех улмуҫҫи тӑрринчен ӳксе питне-куҫне тӑрлавсӑрлатнӑ, ҫавӑн пирки ӑна Катӑк сӑмса тесе ят панӑ) пӗчӗкҫеҫ имшеркке старик, унӑн арӑмӗ, тулли кӗлеткеллӗ те кӗрнеклӗ карчӑк, ывӑлӗ Тимофей — ҫирӗм икӗ ҫулалла ҫитнӗ йӗкӗт, хӗрӗ — качча кайма вӑхӑт ҫитнӗскер, лараҫҫӗ.
7-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Эсӗ тата, Захарка, шӗвӗркке, ӑҫта чупатӑн каллех? — тесе кӑшкӑрать вӑл кайран.— А ты, Захарка, постреленок, куда опять бежишь? — кричал потом.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Кун каҫипех паттӑр пулнӑ суперпацан халӗ ача садӗнчи шӗвӗркке пек йӗрет.И вот теперь этот герой суперпацан ревет, как детсадовская малышка.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
- 1
- 2