Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутласан (тĕпĕ: шутла) more information about the word form can be found here.
Шутласан — чыхӑнать ман типӗ пыр, Пӑванать чунӑм, касӑлать чӗре, Хутран-ситрен хуйхӑ пуҫа пусать ҫӗре.

Help to translate

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Чӑнах, пӗр енчен шутласан, нумай кирлӗ-и пӗччен хырӑма?

Help to translate

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Шутласан, кулсах вилмелле вӗт, мучин шит тӑршшӗ шап-шурӑ сухал, кӗмӗл тӗслӗ ҫӳҫ, Кӗтеринӗ те инҫерех ҫула тухас пулсан ҫынсем куриччен тенӗ пек туя тытать.

Help to translate

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

Пӗр эрне… шутласан пӗр эрне нумай та мар пек туйӑнать, анчах та кӗрхи сивӗ ҫанталӑкра та хушӑран улмуҫҫи хӑйӗн вӑхӑтне улӑштарса ҫеҫкене ларнӑн, Клавӑн хальтерех кӑна-ха ыратупа тулнӑ чӗрине шӗл-кӑварлӑ юрату ҫунтарма пуҫларӗ.

Help to translate

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Тьфу, шутласан пуҫ ҫаврӑнсах каять.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Пӗр шутласан, тӗлӗнмелле те пек - Литература ҫулталӑкӗ ҫуркуннене те кӗчӗ вӗт-ха…

Help to translate

Сывлӑш пекех эс кирлӗ... // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 6 с.

Сент-Эндрюс университечӗ (акӑлч. University of St Andrews, кӗск. St And) — никӗсленӗ кунне шута илсен Шотландири чи ватӑ университет шутланать, Аслӑ Британине тата акӑлчанла калаҫакан тӗнчене шутласан — виҫҫӗмӗш (Оксфордпа Кембридж университечӗсем хыҫҫӑн).

Сент-Эндрюсский университет (англ. University of St Andrews, сокр. St And) — старейший университет в Шотландии, третий (после Оксфордского и Кембриджского университетов) по дате основания в Великобритании и всем англо-говорящем мире.

600 ҫул ытла вӗрентекен Сент-Эндрюс университечӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6251.html

Усӑ куракан 100 гектар ҫӗр пуҫне шутласан, аш-какай туса илнин кӑтартӑвӗ — 68, сӗт — 825 центнерпа танлашнӑ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Пӗр шутласан, вӗсемпе иккӗшӗнпе те — Фабианпа та, Хородничанупа та мӗн мурӗ тумалла-ха!

Ну их обоих к чорту — и Фабиана и Хородничану!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Пӗр шутласан, мӗн-ха ӗнтӗ ҫак мӑлатук? — тет Горовиц!

— Что такое, по сути, вот этот наш молот? — говорил Горовиц.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗр шутласан, мӗне пӗлтерет-ха вӑл ҫӑкӑр хушса пама ыйтни?

Ведь что, собственно говоря, означает добавка?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗр шутласан, мӗн-ха вара — эсӗ ҫынна чиксе пӑрахман вӗт?

И потом, в конце концов, что ты — человека зарезал?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗр шутласан, ку та мӗне те пулин пӗлтерет вӗт-ха!

тоже что-нибудь да значил!

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Пӗр шутласан, эсир унпа пурпӗрех начар кураттӑрччӗ.

— Но все равно вы в них плохо видели.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӑна пӗр машина ӗҫӗ ҫине куҫарса шутласан, 55 кун хушши ун патӗнче ӗҫленӗ пулать.

Help to translate

Ҫӑтӑ пыр // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 70–72 с.

Анчах, темӗн чухлӗ шутласан та, аса илеймерӗ.

Help to translate

Аптӑранӑ кӑвакал кутӑн чӑмнӑ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 32–36 с.

Хам турра ӗненес пулсан, ҫавна шутласан, турӑ пурах, вӑл ытлашши ҫӑткӑнланма, иртӗхме памасть, темелле.

Help to translate

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Ман, чӑнах та, пӗр шутласан, кӗрешме май пур: эпӗ — учитель.

Help to translate

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

«Пӗр шутласан, мӗн чухлӗ трагеди ҫакӑ хаваслӑ курӑнма тӑрӑшакан этемӗн пурнӑҫӗнче! — шухӑшларӗ Пазухин, ӑста кӗслеҫӗ ҫине салхуллӑн пӑхса.

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Пӗтӗм растратине шутласан, кил-ҫурт та ҫитес ҫук.

Help to translate

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed