Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутланӑ (тĕпĕ: шутла) more information about the word form can be found here.
Форланини аялти винт геликоптер ҫаврӑннине пӗтӗмпех чарса лартасса шаннӑ, вӑл аялти винт ҫаврӑннине йӑнӑш тесе шутланӑ.

Форланини надеялся, что нижний винт полностью затормозит вращение геликоптера, и счёл его вращение недостатком.

Энрико Форланини // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AD%D0%BD%D ... 0%BD%D0%B8

Шилахар ӑрӑвӗн пуҫлӑхӗсем хӑйсен хӳтӗлевҫи тесе Шива турра шутланӑ, вӗсен вӑхӑтӗнче Копинешвар храмне туса лартнӑ.

Правители из династии Шилахаров считали своим покровителем богу Шиву, при них был построен храм Копинешвар.

Тхана // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%85%D ... 0%BD%D0%B0

Чылай вӑхӑт хушши карапӑн сӑнне чӑннине палӑртакан ӳкерчӗксем сыхланса юлман тесе шутланӑ.

Долго считалось что не сохранилось достоверных изображений судна.

Пайлот // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B0%D ... 0%BE%D1%82

Хӗрарӑм шутланӑ тӑрӑх, арҫын вӑйлӑ та ҫирӗп пулма тивӗҫ.

Help to translate

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Юрать мана сехмет кӑтартма шутланӑ теттӗм кӗтесе ӑнсӑртран начальник пырса тухрӗ.

Help to translate

10 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

— Ҫак ача чунне эпӗ витӗр курап: эсир шутланӑ пекех япӑх ҫын мар вӑл.

Help to translate

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Тырра, ун сӗткенне кӑларма шутланӑ пек, хытӑ пӑчӑрта та, сулса янӑ аллу умна ҫитсен, пӳрнӳсене сасартӑк чармакла.

Help to translate

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Хӗрсемпе арӑмсен капӑрлӑхне ӑсталамалли япаласене: вӗт шӑрҫа, шултра шӑрҫа, хуртпуҫҫи, ҫыруллӑ та «тӑмхаллӑ» шуҫ тенкӗсемпе нухратсене ⎼ асамлӑ тесе шутланӑ.

Help to translate

Саккам чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тӗпчевҫӗсем шутланӑ тӑрӑх, чӑвашсен «тӗп» ҫӗрӗнче халӑх тумӗн хӑш-пӗр уйрӑмлӑхӗсем ҫухалса пӗтнӗ.

Help to translate

Тулай чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Нумайӑшӗ ҫапла пусма-тавартан ҫӗленӗ тум ҫирӗп мар тесе, ун пеккине тӑхӑнни ⎼ уссӑр тӑккаланни ҫеҫ тесе шутланӑ.

Help to translate

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тӗпчевҫӗсем шутланӑ тӑрӑх, ку ушкӑн XVI — XVII ӗмӗрсенче ⎼ чӑвашсем ҫӗн ҫӗрсене йышлӑн куҫа-куҫа кайнипе ⎼ йӗркеленнӗ.

Help to translate

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫи-пуҫ ӑсталамалли хатӗрсене (ҫипне, пирне, тимӗрташне, хуртпуҫҫине т. ыт. те) чӑвашсем Турӑ парни тесе шутланӑ, вӗсен асамлӑ вӑйне ӗненнӗ.

Help to translate

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Халӑхра ҫапла шутланӑ: ырӑ тум тӑхӑнсан ⎼ пӗвӗ-кӗлетки те йӑрӑс пултӑр, утти-чуппи те килӗшӳллӗ пултӑр.

Help to translate

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Испание таврӑнмашкӑн вӑл анӑҫалла, Инди океанӗ урлӑ, кайма шутланӑ.

Он выбрал западный путь для возвращения в Испанию, через Индийский океан.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

1940 ҫулта ҫемье тепӗр хут пӗрле пурӑнма тытӑннӑ, анчах каллех нумайлӑха мар — Иккӗмӗш тӗнче вӑрҫи пуҫлансан Йокопа амӑшӗ тӑван тӑрӑхне таврӑнма шутланӑ.

В 1940 семья повторно воссоединилась, однако опять ненадолго — с началом Второй мировой войны Йоко с матерью решили вернуться на родину.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Специалистсем шутланӑ тӑрӑх, федераци центрӗ пулӑшу паман пулсан, вырӑнти бюджет укҫи-тенки шучӗпе кӑна ҫакӑн пек пысӑк территорире кӗске вӑхӑтра ҫакӑн пек анлӑ инфратытӑм проектне пурнӑҫлама май пулман пулӗччӗ.

По мнению специалистов, лишь за счёт средств местного бюджета без поддержки федерального центра невозможно было бы реализовать такой масштабный инфраструктурный проект в столь короткие для такой огромной территории сроки.

Уфа районӗн Затонӗнче нацпроекта пула "Волна" ҫемье канӑвӗн хӑтлӑ паркӗ йӗркеленнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... nn-3660366

Планпа килӗшӳллӗн, Гельголанд утравӗ тата унран пӗр километрта вырнаҫнӑ Дюне утрава пӗтӗмӗшле 100 гектар (30 яхӑн футбол уйӗ) ҫӗрпе хупласа ҫыхӑнтарма шутланӑ, унта отельсем, яхтӑсемпе круиз лайнерӗсем валли пристаньсем тумалла пулнӑ, ҫавӑн пекех пляж йӗркелемелле пулнӑ.

В соответствии с планом, остров Гельголанд и расположенный в километре от него остров Дюне предполагалось соединить искусственной насыпью общей площадью 100 гектаров (примерно 30 футбольных полей), на которой должны были появиться отели, пристани для яхт и круизных лайнеров, а также оборудован пляж.

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

Тен, Петр Петрович тӗрӗсех шутланӑ пуль.

Help to translate

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

«Апла пулсан, вӗсем телейлӗ, — шутланӑ Петр Петрович, тӑван хӗрӗ ҫак вӑхӑтра ҫитӗнсе ҫитнине аса илсе — Вӗсене эпӗ кирлӗ мар.

Help to translate

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Петр Петрович йӑлтах урӑхла шутланӑ.

Help to translate

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed