Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шкулӗсем (тĕпĕ: шкул) more information about the word form can be found here.
Арҫын ачасем валли те, хӗрачасем валли те шкулсем пур; чаплӑ ҫынсемпе пуяннисен шкулӗсем те пур, ремесленниксемпе чухӑн хула ҫыннисен ачисем валли те пур.

Есть школы для мальчиков и школы для девочек, есть школы для детей знатных и богатых родителей, есть школы для детей ремесленников и бедных горожан.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Арҫын ачасем вӗренмелли шкулсем пур тата хӗрачасен шкулӗсем.

Школы для мальчиков и школы для девочек.

Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Виктор Сергеевич ертсе пынипе ӗҫлекен учительсен ушкӑнӗ чукча шкулӗсем валли методикӑлла пособисем ҫырнӑ, ача-пӑча литературине вырӑсларан чукчалла куҫарас енӗпе те ҫине тӑрсах ӗҫленӗ.

Коллектив учителей под руководством Виктора Сергеевича вел работу по созданию методических пособий для чукотских школ, по переводу детской литературы с русского на чукотский язык.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чукча шкулӗсем валли пуҫласа учебниксем ҫырнӑ, чукчасен малтанхи словарӗсене те вӑлах ҫырса хатӗрленӗ.

Он первый написал школьные учебники на чукотском языке, составил первые чукотские словари.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ӗлӗк итальянецсен, фламандсен, французсен шкулӗсем пулнӑ, кунта вара итальянеца японецран уйӑрса илейместӗн.

Если раньше существовали итальянская, фламандская, французская школы, то тут уже невозможно стало отличить итальянца от японца.

4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Электронлӑ вулавӑша XIX-мӗш ӗмӗр, XX-мӗш ӗмӗр пуҫламӑшӗнчи чӑваш шкулӗсем валли хатӗрленӗ ятарлӑ кӗнкесене те вырнаҫтарнӑ.

Кроме того, в электронной библиотеке размещена учебная литература для чувашских школ XIX - начала XX веков.

Наци вулавӑшӗн сайчӗ ҫинче XIX-мӗш ӗмӗрти кӗнекесене тупма пултаратӑр // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Вӑл вӑхӑтра вӗҫев ӗҫӗн маҫтӑрлӑхне пур енчен те анлӑ программа тӑрӑх вӗрентекен авиаци шкулӗсем пулман.

Тогда еще не существовало авиационных учебных заведений с широкой программой, охватывающей все стороны летного мастерства.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Енчен те шкулсене прихут шкулӗсем туса пӗтерсен, вӗсене пупсем аллине парсан — инкек, вӗсем ҫурма ӑслӑ ҫынсем туса кӑларакан пулаҫҫӗ.

Если школы превратят в церковноприходские, отдадут их под власть попов — беда, будут они выпускать полуграмотных невежд.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ташӑ шкулӗсем мӑннисем валли кӑна-мӗн.

Ведь школы танцев — для взрослых.

1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Мӗн калӑн, ял шкулӗсем хушшинче пӗлтӗрхи пекех, кӑҫал та Ҫӗпрел районӗ мала тухрӗ.

Help to translate

Ҫӗпрелсем кӑҫал та малта // Светлана САДЫКОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 7 стр.

— Ӑна валли ҫар шкулӗсем пур.

— Для этого есть военные школы.

15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Астӑватӑп, халӑх шкулӗсем уҫтарассишӗн ӗлӗк хам та сиксе тӑрсах калаҫаттӑм.

Да, при Гуансюе я первый ратовал за школы.

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Вырсарни шкулӗсем ачасене тӑван чӗлхепе тивӗҫлӗ пӗлӳ параймаҫҫӗ.

Help to translate

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

РСФСР тата СССР ял хуҫалӑх аслӑ шкулӗсем хушшинчи спартакиадӑсенче Петр Михайлов малти вырӑнсене тухнӑ.

Help to translate

Пултаруллӑ ентеш // П.ЗАЙЦЕВ. Каҫал ен, 2019.06.11, http://kasalen.ru/2019/06/11/%d0%bf%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%bba-%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%88/

Вӑл халӑх шкулӗсем йӗркелесе уҫнипе, чӑваш алфавитне туса хатӗрленипе, тӑван халӑхӗ валли чӑвашла тата вырӑсла вӗрентӳ кӗнекисем пичетлесе кӑларнипе историе кӗрсе юлнӑ.

Он вошел в историю благодаря организации народных школ, созданию чувашского алфавита и учебников чувашского и русского языков для чувашей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

1934 ҫулта наци шкулӗсем валли учительсем хатӗрлекен 10 уйӑхлӑх курса вӗренсе пӗтерсе учитель ятне тивӗҫет.

В 1934 году закончив 10-и месячные курсы по подготовке учителей для национальных школ удостаивается звания учителя.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Пирӗн район ертӳлӗхӗ, Патшалӑх Канашӗн депутачӗсем тӑрӑшнипе Комсомольски 1-мӗш, Урмаел вӑтам шкулӗсем спортзал юсама палӑртнӑ шкулсен списокне лекме пултарчӗҫ.

Благодаря стараниям нашего районного руководства, депутатам Государственного Собрания спортивные залы школ Комсомольской средней школы №1, Урмаевской смогли войти в список нуждающихся в ремонте.

Ҫӗнӗ спортзал - пысӑк ҫитӗнӳсем // Н.БЕЛКОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Ҫавӑн пекех кӑҫал конгресс асӑннӑ саккуна ял-хула шкулӗсем мӗнле пурнӑҫланине тишкерес тӗллевпе «Чӑвашлӑха аталантаракан чи лайӑх шкул» конкурс ирттерет, чи маттуррисене укҫапа хавхалантарма йышӑннӑ.

Help to translate

Чӗлхемӗр аталансах пытӑрччӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Ҫутта кӑларас историне вӑл наци шкулӗсем валли учительсем хатӗрлекен Чӗмпӗр шкулӗн никӗслевҫи тата ертӳҫи пек, Атӑлҫи тӑрӑхӗнчи халӑхсене ҫутта кӑларас ӗҫе вӑйлӑ йӗркелекен пек, икӗ чӗлхеллӗ шкулсенче вӗренӗве ҫӗнӗлӗх кӗртекен педагог, теоретик тата практик пек кӗрсе юлнӑ.

Он вошел в историю просвещения как основатель и руководитель учебного заведения в г. Симбирске по подготовке учительских кадров для национальных школ, крупный организатор народного образования в Поволжье, педагог-новатор, теоретик и практик обучения в двуязычной школе.

Чӑваш чӗлхи кунне Чӗмпӗрте те палӑртнӑ // Николай Кондрашкин. http://chuvash.org/news/12214.html

Эпӗ шкулта чӑваш чӗлхи вӗренмен, ун чухне хулара чӑваш шкулӗсем те пулман.

Help to translate

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed