Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шинельпе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Унта ҫӗнӗ шинельпе, ҫӗнӗ атӑпа, хӗрлӗ ҫӑлтӑрлӑ ҫӗнӗ шлемпа, Хӗрлӗ Ҫарта ӗмӗрлӗхех парнеленӗ кӗмӗл авӑрлӑ хӗҫпе пырса кӗнӗ.

Help to translate

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Шинельпе папахӑна граждан вӑрҫи хыҫҫӑн килех илсе таврӑнтӑм.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Хӑй шинельпе, папахӑпа, тарласа чӑм шыва пиҫнӗскертен пӑс мӑкӑрланать.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

— Сергей Тихонович, — терӗ художник, — шинельпе папахӑна тӑхӑнса кӑтартмӑр-ши халӗ?

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Шинельпе папахи эсир патша керменӗнче чух тӑхӑннисемех-и? — вӑтанарах ыйтрӗ художник.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Тӗссӗрленнӗ шинельпе, ҫӗтӗк ҫӗлӗкпе, темшӗн вырӑн-вырӑн ӗннӗ кӑҫатӑпа.

Help to translate

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Лавр ҫартан лайӑх тумпа таврӑнчӗ: акӑлчан пуставӗнчен ҫӗлетнӗ шинельпе, хром атӑпа, вӗрҫӗнӗ кительпе.

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Вӗр-ҫӗнӗ кӑвак шинельпе офицер калпакӗ вӑл тин ҫеҫ туяннӑ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эсӗ ман пальторан ҫӗле, — тесе сӗнтӗм эпӗ, — чӑнах калатӑп… — Ыттисем пурте шинельпе, эпӗ анчах хура курак пек ҫӳретӗп, — терӗм.

— А ты сшей из моего, — предложил я, — честное слово… А то все ребята в шинелях, а я черный, как ворона.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах шинельпе мар, ахаль тумтирпех килнӗ.

Но пришел не в шинели, а в обычной одежде.

«Курма» килсен // Алексей Резапкин. «Капкӑн», 1935, 2№, 2 с.

Хаярскерсене, симӗс-сӑрӑ шинельпе хурӑҫ шлем тӑхӑннӑскерсене кӗтеҫҫӗ…

Суровые, в зелено-серых шинелях, в стальных шлемах.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӗсем мӗн май килнӗ — ҫавна тӑхӑннӑ: хӑшӗ пиншакпа, хӑшӗ пальтопа, хӑшӗ шинельпе; вӗсем пиҫҫиххийӗсем ҫинче тӗрлӗ йышши хӗҫсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ: пӗрисен вӗҫӗсем пӗкӗ пек авӑнчӑк, теприсен — тӳп-тӳрӗ, виҫҫӗмӗшӗсен — хӑйсем килте тунӑскерсем, йӗннисем те ҫук.

Они были одеты кто как: в пиджак, в пальто, в шинелях; сбоку на поясах висели разные шашки: у одних — загнутые на конце, точно колесо, у других — прямые, у третьих — самодельные, без ножен.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Сирӗн паян иккӗмӗш хут ҫуралнӑ кун, — терӗ мана Коля Струтинский, — шинельпе ҫӗлӗкри шӑтӑксене шутласа.

— Сегодня у вас второй день рождения, — сказал мне Коля Струтинский, считая дыры на шинели и шапке.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗсен хыҫӗнчен икӗ гимназист, картуссӑр кӗмен тӗслӗ, ҫутӑ тӳммеллӗ кӑвак шинельпе, кивелнӗ рамӑра вырнаҫтарнӑ Николай патшан портретне йӑтса пыраҫҫӗ вӗсем.

Следом за ними шли два гимназиста в светло-синих шинелях без фуражек и с портретом царя Николая II, размещенным на обветшавшей раме.

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унпа юнашар хӗрлӗ ҫухаллӑ шинельпе, ылтӑн погонпа, мӑнтӑр, хӗрлӗ питлӗ пӗр ури ҫинчен теприн ҫине тайӑнса генерал тӑнӑ.

Рядом с ним, в шинельке с красными отворотами, золотопогонный и багроволицый, переминался с ноги на ногу генерал.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шинельпе пӗркеннӗ Уча йывӑҫ ҫине таянса тӑнӑ.

Уча стоял, прислонившись к дереву, накинув на плечи шинель.

11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ун ҫийӗнчен шинельпе пиншакне хӑвӑрт хыврӗҫ.

Они быстро сняли с него шинель и гунь.

11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл тӑчӗ, шинельпе гимнастеркине хыврӗ те тула тухрӗ.

Встав, он сбросил шинель и куртку и вышел наружу.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Табак туртса пӗтерсен Уча та шинельпе пӗркенсе выртрӗ.

Докурив папиросу, лег и Уча, накрывшись шинелью.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пӗри кӑна сӑрӑ салтак шинелӗ тӑхӑннӑ, ыттисем пурте кӑвак пустав шинельпе, хулпуҫҫийӗсем ҫинче ялтӑркка пакунсем.

Один был одет в серую солдатскую шинель, остальные — в шинелях из тонкого голубого сукна, с блестящими погонами на плечах.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed