Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чечексем (тĕпĕ: чечек) more information about the word form can be found here.
Чӑх, кӑркка усрать, улма-ҫырла, пахчаҫимӗҫ, чечексем ӳстерет.

Help to translate

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Ҫиелтен торт ҫине хӑймаллӑ крем сӗрмелле, хура сливӑпа курагаран чечексем туса илемлетме юрать.

Поверх торта намазать сливочный крем, можно разукрасить цветочками, сделанными из чернослива и кураги.

«Хӗвел» торт // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Чукун ҫул тума тытӑниччен ҫак вырӑнта ҫеҫенхир пулнӑ, илемлӗрен те илемлӗ чечексем ӳснӗ унта, вӗсем ҫинче пыл хурчӗсемпе тӗрлӗ тӗслӗ лӗпӗшсем вӗҫсе ҫӳренӗ.

Help to translate

Пӑрӑнтӑк 65 ҫулта // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

«Чӑвашсен хушшинче пултаруллӑ ҫын нумай. Вӗсенчен пӗри — пирӗн Аслӑ Вӗрентекенӗмӗр Иван Яковлев. Пирӗн вӑл пуҫланӑ ӗҫсене малалла тӑсмалла», — терӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев ҫӗртме уйӑхӗн 23-мӗшӗнче чӑваш халӑхне ҫутта кӑларнӑ Иван Яковлевич Яковлев палӑкӗ умне чечексем хунӑ май.

Help to translate

Чӗлхемӗр аталансах пытӑрччӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Шала кӗрес умӗн асӑрхаттару хӑми ҫакӑнса тарать: чечексем татма, курӑк пуҫтарма, кӑвайт чӗртме юрамасть.

Перед входом висит предупредительная доска: нельзя рвать цветы, собирать траву, разводить огонь.

Ботаника пахчи — илемлӗ те кӑсӑклӑ вырӑн // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2788.html

Темиҫе ҫул каялла тавралӑха илем кӳрекен чечексем пӑрпа витӗнни, йывӑҫсем авӑнса хуҫӑлни асрах.

У всех на памяти тот год, когда цветы, украшавшие природу, покрылись льдом, ломались деревья.

Ҫанталӑк ашкӑнать // Марина ТУМАЛАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Унӑн сӑввипе ҫырнӑ «Кая юлнӑ чечексем» юррине эпир хорпа юрлатпӑр, эпӗ вара «Сарӑ тулӑ» ятлине килӗштеретӗп.

Мы хором поём написанную на его стихи песню «Запоздалые цветы», мне же «Спелая пшеница» нравится.

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

«Хирти чечексем» юрӑ тухсан Петӗр Ялкир поэт радиопа: «Юрри питӗ лайӑх-ха. Анчах тӗп агрономӑн уй-хирӗнче пӗтӗмпех чечексем-ши?» — тенӗччӗ.

Когда вышла песня "Полевые цветы", поэт Петр Ялгир высказал свое мнения по радио: "Песня хороша. Однако почему-то у главного агронома на полях одни цветы растут"

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Каярах «Хирти чечексем», «Агроном утса тухрӗ хире», «Каҫ пулсассӑн яланах ҫапла», «Пурнӑҫ пӗрре» тата ытти юрӑ ҫуралчӗ.

Потом родились песни "Полевые цветы", "Вышел агроном на поля", "Все так по вечерам", "Жизнь одна" и другие.

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Унта ҫак синкер кун ҫулсерен шкул ачисемпе студентсем пухӑнаҫҫӗ, вилнисене асӑнса чечексем хураҫҫӗ.

Help to translate

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Лутра, явӑнса ӳсекен, сахал тӑпрапа ҫырлахакан чечексем аван.

Help to translate

Ҫӳлелле кармашнӑ чечексем // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Вертикальлӗ клумбӑсем валли ятарлӑ чечексем кирлӗ.

Help to translate

Ҫӳлелле кармашнӑ чечексем // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Йывӑҫ лартса хӑвараҫҫӗ, чечексем ӳстереҫҫӗ…

Help to translate

Пурнӑҫран уйрӑлнисене ӗлӗкренех сума сунӑ // Агафон ПЕТРОВ. «Урал сасси», 2016.06.01

Хӑнасем чи малтан поэтӑн музей ҫуртӗнче пулса курчӗҫ, Константин Иванов ячӗллӗ парка ҫитсе унӑн вил тӑприйӗ ҫине чечексем хучӗҫ, сӑвӑҫӑн палӑкӗ тата Нарспипе Сетнере халалланӑ композици умӗнче асӑнмалӑх сӑнӳкерчӗксем турӗҫ.

Help to translate

Слакпуҫ ялӗнчи поэзи кунӗсем // Надежда РОДИОНОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Ҫурт умӗнчи пахчасенче тӗрлӗ тӗслӗ чечексем ӳсеҫҫӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ музей йӗркеленет // Э.Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Предприяти-организацисем хӑйсен вӑйӗпе чечексем лартма, клумбӑсем тума тӑрӑшнине ырламалла кӑна.

Help to translate

Пурте активлӑ хутшӑнар // В. ШАПОШНИКОВ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2016.04.20

Дыньӑн тӗп тунинче вара ама чечексем хӑвӑрт тухмаҫҫӗ, туратланса тухакан ҫеҫкере ама чечексем хӑвӑртрах тытӑнаҫҫӗ.

У дыни с главного ствола женские цветы быстро не выходят, разветвлённой ботве женские цветы быстрее формируются.

Арпус ӳстерсе пaхар-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.04.21, 15№

44-мӗш номерлӗ пушар чаҫӗ умӗнчи вут-ҫулӑмпа кӗрешекен ентешсене халалланӑ палӑк умне чечексем хунӑ.

Help to translate

Пушарнӑйсемпе ҫӑлавҫӑсен уявӗнче // В.СМИРНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Минтер пичӗ, чечексем, алса-чӑлха, кофта, чешки, шӑрҫаран ӑсталанӑ чечексем...

Help to translate

Вӑхӑта усӑллӑ ирттереҫҫӗ // З.ПОРТНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Хирти чечексем мӗнле ӳснине пӑхӑр-ха: вӗсем ӗҫлемеҫҫӗ те, арламаҫҫӗ те; 29. калатӑп сире: темӗн тӗрлӗ чаплӑ Соломон та ҫав пӗр чечекӗ пек тумланайман.

Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут; 29. но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.

Мф 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed