Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ара, йӗркеллӗ пӗлеймерӗм те-ха хӑна пулмашкӑн ӑҫта чарӑннине, — хӑйне ҫеҫ илтӗнес пек, кӑнттамрах каласа хучӗ Шерккей.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эпир вӑл калаҫма чарӑннине те асӑрхаймастпӑр, пӗри… тепри тӑраҫҫӗ те, ҫапла пӗтӗм класс калаҫма ӗлкӗрет…И мы даже не замечаем, как она умолкает, а говорит весь класс: то один вскочит, то другой…
Вера Сергеевна // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Тухтар малалла иртсе каясшӑнччӗ, анчах, леш чарӑннине пула, васкамарӗ.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Труба иккӗмӗш хут кӑшкӑртнине хирӗҫ ответлесе сӑрнай ҫухӑрман пулсан, килӗшменнине пӗлтернӗ пулӗччӗ, анчах вӑл хирӗҫ чӗнчӗ: ку лешсемпе килӗшни е темиҫе минутлӑха вӑрҫма чарӑннине пӗлтерчӗ.
X. Тыткӑнтисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Малти ретсенче шавлама чарӑннине асӑрхасан, вӑл хавхаланса кайрӗ те тата хытӑрах кӑшкӑрса ячӗ:Заметив, что передние ряды смолкли, он воодушевился и крикнул еще громче:
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пит-куҫне кӗрӗк ҫухи ӑшне пытарса, Фролов тӗлӗрсе кайрӗ те ҫуна чарӑннине сиссен тин вӑранчӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Кусем ӗнтӗ, хӑйсен тӗсне кура, хӑш трактор ӑҫтине, мӗн ӗҫленине, техникӑна пӑхма е авари пулнипе чарӑннине пӗрре пӑхсах пӗлтерекен паллӑсем.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫапах та, эпӗ вӑл Свердловскра хӑш гостиницӑра чарӑннине пӗлтӗм.
Плащ // Николай Степанов. «Сунтал», 1939, 8№, 24 с.
Лутрарах тракторсем юрлӑ уй урлӑ тӳрех тухса кайма хатӗр; авӑнчӑк та шӑмӑллӑ аяксемлӗ культиваторсем чупса пынӑ ҫӗртех хытса ларнӑ пек туйӑнаҫҫӗ, ҫавӑнпа чупнӑ ҫӗртех чарӑннине вӗсен кашни йӗрӗнче курма пулать; хӑй тӗллӗн ҫӳрекен пысӑк та ҫӗнӗ, йӑлтӑркка комбайн йӗри-тавра «ҫурҫӗрти» пӗчӗк комбйнсене лартса тухнӑ.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӑвалӑхсем пӗр карап тӗтӗм кӑларса тӑнине тата ун патне пӗрмаях пӑрахутсем пырса чарӑннине кураҫҫӗ.Видят лозищане, что один корабль дымится, а к нему то и дело пристают пароходы.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Пӗлетӗн-и, енчен эпӗ ҫуран утнӑ пулсан, мана йытӑсемпе йӗрлесе тытатчӗҫ, енчен кимӗ вӑрласа леш енне каҫнӑ пулсан, кимӗ хуҫисем, эпӗ ӑҫта чарӑннине пӗлсе, ман йӗр ҫине ӳкетчӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӑл мӗншӗн чарӑннине пӗлес тесе, Корчагин хӑйӗн хура лашине каялла ҫавӑрать.Корчагин заворачивает вороного, чтобы узнать причину остановки.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Аптӑраса ӳкнӗ пассажирсене поезд мӗншӗн чарӑннине ӑнлантарса пачӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл географран Талькав мӗн каланине тата вӑл мӗншӗн чарӑннине ыйтрӗ.Он спросил географа, что говорит Талькав и почему он остановился.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Йытӑ вӗрме чарӑннине илтсен, мулкачӑн пӗчӗкҫӗ чӗри хытӑ тапма тытӑнать, — йытӑ «тӑрӑннӑ», урӑхла каласан, ниҫталла кайма пӗлмест, вӑл пырса тӑрӑннӑ ҫӗрте пӗр сасӑсӑр йӗри-тавра ҫаврӑнса ҫӳреме тытӑннӑ.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Вӑл турра хыта ӗненнӗ, туйӑмлӑ чӗреллӗ пулнӑ, тӗрлӗрен паллӑсене, юмӑҫ янисене, вӗрни-сурнисене, тӗлӗксене ӗненнӗ; турӑ ячӗпе ухмаха пенӗ ҫынсене, хӗртсуртсене, арҫурисене, инкеке пӗлтерекен паллӑсене, тухатланисене, халӑх имҫамӗсене, аслӑ кӗҫнерникун хатӗрленӗ тӑвар сиплӗхне, тӗнче часах пӗтессине ӗненнӗ; мӑнкунӑн каҫхи кӗллинче ҫуртасем сӳнмесен, хуратул лайӑх пулассине, этем куҫӗ курсан, кӑмпа ӳсме чарӑннине ӗненнӗ; шуйттан — шыв-шурлӑ ҫӗре юратнине, кашни еврейӑн кӑкӑрӗ ҫинче юлнӑ лапкӑм пуррине ӗненнӗ; шӑшисенчен, ҫӗленсенчен, шапасенчен, ҫерҫисенчен, сӗлӗхсенчен, аслатирен, сивӗ шывран, витӗр ҫилтен, лашасенчен, качака такисенчен, хӗрлӗ ҫӳҫлӗ ҫынсенчен, хура кушаксенчен хӑранӑ; шӑрчӑксемпе йытӑсене таса мар чӗрчунсем тесе шутланӑ; пӑру, кӑвакарчӑн какайӗ, рак, чӑкӑт, спарж, ҫӗр груши, мулкач какайӗ тата арбуз та ҫимен, мӗншӗн тесен каснӑ арбуз пуҫӗ ӑна Иоанн Предтечӑн пуҫне аса илтернӗ; устрицӑсем ҫинчен чӗтремесӗр калаҫайман, тутлӑ ҫиме юратнӑ, типӗ тытнӑ; талӑкра вунӑ сехет ҫывӑрнӑ, Василий Ивановичӑн пуҫӗ ыратсан, ҫывӑрма та пачах выртман; «Алексиспа» «Вӑрманти хӳшӗсем» ятлӑ кӗнекесемсӗр пуҫне пӗр кӗнеке те вуламан, ҫулталӑкра пӗрре е, нумай пулсан, икӗ ҫыру ҫырнӑ; хӑй аллипе нимӗн те тӗкӗнмен пулсан та, ирӗксӗртен кӑна хускалса ҫӳренӗ пулсан та, тӗрлӗ ҫимӗҫсем типӗтсе варенисем пӗҫерес ӗҫе аван пӗлнӗ.
XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вӑл пӗр ҫыххи ыттисенчен инҫерех кусса кайса хӑй выртакан кроватӗн малти урисем патӗнче чарӑннине асӑрхарӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Эпӗ ҫапла шухӑшласа пынӑ вӑхӑтра хам иртсе пыракан магазин умне карета ҫитсе чарӑннине куртӑм.Когда я думал это, увидел подъехавшую карету к магазину, мимо которого я проходил.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Нюша инке калиткене шалчапа чаракласа тӑнӑ чухне пӗр ача макӑрса янине, унтан сасартӑк чарӑннине, тепӗр урамран: — «Хӑтарӑр! Вӗлереҫҫӗ!» тесе кӑшкӑрнине илтрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл хапха умне ҫитсе чарӑннине Дуняшка чӳречерен курчӗ, хулпуҫҫи ҫине йӑпӑр-япӑр тутӑр уртса, картишне тухрӗ.Дуняшка увидела в окно, как он подъехал к воротам, проворно накинула на плечи платок, вышла во двор.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.