Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чамӑртаса (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫиелтен шӑтӑр! чамӑртаса илчӗ.

И крепко-крепко прижала.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара чамӑртаса ҫеклесе илет те шалалла йӑтса кӗрет.

Вновь поднял ее, подхватил на руки и направился внутрь.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл мана хӑй ҫумнелле хытӑ чамӑртаса темӗн каласшӑн пек пулчӗ, анчах ун вырӑнне мана тата хытӑрах ытамласа илчӗ те нимӗн те чӗнмерӗ.

Он крепко прижал меня к себе, хотел что-то сказать, но вместо этого еще крепче обнял и промолчал.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed