Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӳшшисене (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кӑнтӑр тӗлӗнче чӑтма ҫук шӑрӑх пуҫланса каять, кайӑка кайнӑ арҫынсенчен пуҫне пурте хӑйсен хӳшшисене канма кӗреҫҫӗ.

Около полудня начинается нестерпимая жара, и все, за исключением мужчин, ушедших на охоту, собираются в свои хижины на отдых.

Негр ялӗнчи кун // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

— Эпир вӗсен хӳшшисене ҫунтарса яратпӑр.

— Мы сожжем их хижины.

Вӑрҫӑ пулмасть // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Эпир каятпӑр та вӗсен хӳшшисене вут тӗртетпӗр!

Мы пойдем и сожжем их хижины!

Вӑрҫӑ пулмасть // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Тул ҫутӑласпа Екатерина партизансен хӳшшисене курать.

На рассвете Екатерина увидела знакомые шалаши.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӑраса ӳкнӗ туземецсем хӑйсен хӳшшисене кӗрсе пытанчӗҫ.

Перепуганные туземцы скрылись в своих хижинах.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Унтан тусем урлӑ — Троян хӳшшисене тухрӑм.

Оттуда через горы — в троянские хижины.

XV. Кӗтмен тӗл пулу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed