Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗҫӗ (тĕпĕ: хӗҫ) more information about the word form can be found here.
Егор Петровичӑн хӗҫ тытнӑ алли нимӗнле хаяр тӑшман умӗнче те чӗтремен, анчах хальхинче ҫак ирсӗр йӗрӗнчӗк умӗнче унӑн ҫутӑ хӗҫӗ йӑлтӑртатса чӗтренине пурте асӑрханӑ.

Help to translate

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Урӑх кавалери хӗҫӗ айне пулас мар капла…»

Help to translate

16 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Эпӗ ун чухне пролетари диктатурин хӗҫӗ айӑпсӑр ҫынна тивме пултарасси ҫинчен ниепле те шухӑшлама пултарайман.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ш-ш-ши! — сас кӑларчӗ хӗҫӗ тӑшман пуҫӗ ҫине ӳксе.

Help to translate

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫав хушӑра Укаслу хӗҫӗ драгуна ҫурӑмӗнчен яшлаттарчӗ.

Help to translate

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах ӗлкӗреймерӗ, Укаслу хӗҫӗ ӑна хулпуҫҫинчен пырса ҫапрӗ те вӑл, юнпа пӗвенсе, йывӑррӑн учӗн ури айне тӗшӗрӗлсе анчӗ.

Help to translate

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ача чухне Пинер вӗрентни хӗр-полковнике ҫав тери юрарӗ: унӑн хӗҫӗ ҫӗлен пек авкаланса кӑна тӑчӗ, драгуна чӗрӗмлӗх те канӑҫ памарӗ.

Help to translate

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӑкачавӑн хӗҫӗ аллинчен тухса ӳкрӗ, вӑл вӑйлӑ аллисемпе утаманӗсене сире-сире ячӗ.

Help to translate

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Унӑн алли маттур, хӗҫӗ те, анкарӗ те ҫивчӗ, уххи те ҫирӗп, кӑвак ҫӗмрене нумай.

Help to translate

Кивӗ кӗрӗк ҫӗннине сыхлать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ара, манӑн лаҫра кӑрал тем чухлех, хӗҫӗ те, анкарӗ те, уххи те пур.

Help to translate

Кивӗ кӗрӗк ҫӗннине сыхлать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Никам хӗҫӗ е сӑнни чанклатни те илтӗнмест.

Help to translate

Ҫӗрлехи ҫул ҫӗр тӗслӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ӑна тӑшман хӗҫӗ пуҫӗнчен лекнӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш ҫапӑҫу — пӗрремӗш ҫухату // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Утаман йӗпкӗн хура лашапа Вӗҫсе пырать висӗ улӗ умӗнче: Сулахайри хӗҫӗ умри пӑшалпа Пит хаяррӑн курӑнаҫҫӗ ҫумӗнче…

Help to translate

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Чи «ҫивӗч хӗҫӗ» тата унӑн халӗ — «ман ҫӗр ҫинче пурӑнатӑн, ман ҫӑкӑра ҫисе пурӑнатӑн».

Help to translate

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Эп хӗрхенсессӗн халь ӑна, Ӗмӗрлӗхе Домокл хӗҫӗ Пулса вӑл тӑрӗ, пӗл эс, маншӑн.

Help to translate

XXXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ку вӑл – Ҫӗнтерӳ хӗҫӗ.

Help to translate

Астӑвӑм ӑруран ӑрӑва пытӑр // Владимир Шакров. http://kanashen.ru/2022/02/07/%d0%b0%d1% ... 82a%d1%80/

Шурӑ ҫар ҫыннин хӗҫӗ пысӑк та йывӑртарах кукӑр хӗҫрен.

Help to translate

Юлашки тӗлпулу // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Унӑн сӑрӑ куҫӗсем тӗксӗмленнӗ, пичӗ туртӑннӑ, хӗҫӗ пылчӑкланнӑ, вараланнӑ шпорӗсем уҫҫӑнах тапранаймаҫҫӗ.

Дымчатые глаза его потускнели, лицо осунулось, палаш был покрыт грязью, и запачканные шпоры звенели глухо.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Сухарев, — терӗ вал хыттӑн, хӑйӗн хӗҫӗ ҫине таянса, ҫав вӑхӑтрах хӑйӗн рыцарла шпорӗсемпе хӑлхана ҫурмалла чанкӑртаттарса илсе, — эсӗ ан кутӑнлан.

— Сухарев, — строго сказал он, опираясь на свой палаш и оглушительно звякнув своими рыцарскими шпорами, — ты не дури!

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Мӗн тӑвас тетӗн, — терӗ Шебалов, хӑйӗн вӑрҫӑра ҫӳресе хуралса шӑйӑркаланса пӗтнӗ хӗҫӗ ҫинелле таянса, — самах та ҫук, Чубука пит хӗрхенмелле ӗнтӗ.

— Что же, — сказал Шебалов, опираясь на потемневший и поцарапанный в походах палаш, — слов нету, жалко Чубука.

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed