Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗрӗсем (тĕпĕ: хӗрӗ) more information about the word form can be found here.
Хӗрӗсем – Анастасийӑпа Ирина – ҫемьеленнӗ, ашшӗпе амӑшне виҫӗ мӑнук парнеленӗ.

Help to translate

Телейне тӑван тӑрӑхра тупнӑ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11307-te ... -khra-tupn

Алттыш хӗрӗсем шуйханса илнине курчӗ, анчах хӑй пӗрре те хыпӑнса ӳкмерӗ-ха.

Help to translate

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӗрӗсем виҫҫӗш те ӑмӑртмалла чӳрече патне чупса пычӗҫ.

Help to translate

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫав вӗрентнипе хӗрӗсем кунӗн-ҫӗрӗн парне хатӗрлеҫҫӗ.

Help to translate

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ӗлӗк чӑваш хӗрӗсем каччисене ҫара ӑсатнӑ май тӗрӗс-тӗкел, лайӑх ҫаврӑнса килччӗр тесе тӗрленӗ салтак тутри парнеленӗ.

Help to translate

Салтака тутӑр парнеле // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11523-sa ... -r-parnele

Хӗрӗсем те ҫав…

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Типографи хӗрӗсем Татьяна Даниловӑпа Ирина Андреева тӑрӑшнипе «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ» хӑвӑртах пиҫсе тухрӗ.

Help to translate

Тӑван хаҫат алӑра! // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11569-t- ... acat-al-ra

Хӗрӗсем вӗренекен шкулта е ача садӗнче ӑмӑртусем ирттерсен, кунта та Порфирьевсем чи сатур участниксем.

Help to translate

Ҫемьерен хаклӑ пуянлӑх ҫук // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11796-ce ... anl-kh-cuk

Хамӑр район чысне те финалта питӗ пултаруллӑ ҫемье - Елена Юрьевнапа Григорий Евсеевич Порфирьевсем тата вӗсен юратнӑ хӗрӗсем, Софияпа Полина - хӳтӗлеме тивӗҫнӗ.

Help to translate

Ҫемьерен хаклӑ пуянлӑх ҫук // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11796-ce ... anl-kh-cuk

…Каллех, яланхи пек, хӗвелпе пӗрле ӗҫе тухаҫҫӗ колхоз хӗрӗсем.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Вара Тускасси хӗрӗсем ҫинчен хаҫатра мухтаса ҫырчӗҫ.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

— «Ҫапӑҫу хирӗнчен хӗрӳллӗ салам сире, тӑван колхоз хӗрӗсем, — хыттӑн вула пуҫларӗ Алимпи.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Хӗрӗсем качча тухса пӗтнӗ.

Все дочери вышли замуж.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ытти хӗрӗсем те карчӑкӑн асамат кӗперӗ айӗнчен тухнипе арҫын пулса пӗтнӗ, кӗҫӗнни ҫеҫ пулайман.

Help to translate

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эдуард хӗрӗсем мӗн ыйтнине пурнӑҫлама тӑрӑшать.

Эдуард старается выполнить требования дочерей.

Вӑл - ашшӗ те, амӑшӗ те // Светлана САДЫКОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

Француз хӗрӗсем хӑнана чӗнеҫҫӗ тесенех, ҫамрӑк салтаксем пӗр-пӗрин ҫине пӑхса куҫ хӗсичченех ӑнланнӑччӗ Григорьев: вӗсене сутӑнчӑк хӗрсем патне илсе каяҫҫӗ.

Когда фельдфебель сообщил о том, что их ждут в гости француженки, молодые солдаты многозначительно и понимающе переглянулись. И тут Григорьев сообразил: да их же приглашают к проституткам!

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пире… мар-ха, — тенӗ ватӑ фельдфебель, — сире, паттӑрсене, француз хӗрӗсем хӑйсем патне уллаха чӗнеҫҫӗ тет.

— Нас… то есть вас… — начал путанно старый фельдфебель, — француженки пригласили в гости.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул чиксе пынӑ ҫӑкӑр татӑкӗсене Михапарӑн кӗҫӗн хӗрӗсем канхвет ҫинӗ пек ҫиеҫҫӗ.

Младшие девчонки Михабара куски хлеба, что иногда им приносит Яндул, принимают как конфеты.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тата, ҫынсене кӗвӗҫтермех, хӗрӗсем те пӗринчен пӗри чипер.

Видать, на зависть людям назвал, к тому же девки удались и лицом, и статью, одна краше другой.

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫакӑ касӑн хӗрӗсем ялан шӑлан чечек пек, ялан мӑкӑнь ҫеҫки пек, шӑкӑр ларнӑ чӗкеҫ пек, тирсе ҫакнӑ шӑрҫа пек, кача пӳрне ҫӗрри пек, йӗп куҫӗнчи пурҫӑн пек.

И он смело встретил девушку задорной частушкой: С этой улицы девчата Краше белой розочки, Губки алые, как мак, А скачут — будто козочки. Их глаза — что бусинки, Нанизаны на ниточку, Кожа гладкая — что шелк, Скользит в ушке иголочки.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed