Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑмланӑ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Темрен вӑл: «Чухӑнӑн кӗсри хӑмламан, пуянӑн ӑйӑрӗ хӑмланӑ» текен халапа аса илчӗ те, унӑн пуҫне труках чӑрсӑр шухӑш пырса кӗчӗ.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗри пӗчӗк тарасапа виҫе-виҫе, кӳкӗрт ҫунтарса шуратнӑ хӑмланӑ тимӗрпе кӑшӑлланӑ тӑваткал ещӗке пушатать, кашни виҫев хыҫҫӑн тимӗр плитка хурса кисӗппе шаккать.

Help to translate

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑмланӑ.

Ожеребилась.

XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ку акӑ мӗнрен килнӗ: сыснисем ҫӑвӑрланӑ, ӗнисем пӑруланӑ, кӗсрисем хӑмланӑ — пурте хутшӑнса пынӑ.

А дело в том, что свиньи поросились, коровы телились, лошади жеребились — всего прибавлялось.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ҫӗрле хӑмланӑ кӗсре, хӑйӗн йӑмӑх хура ҫилли сӗтпе тулса карӑннине туйса, хуллен кӗҫенсе ярсан, кӗҫеннӗ сасӑ таврара темиҫе ҫухрӑма саланса илтӗнет.

Ночью, если тихо заржет жеребая кобыла, чувствуя, как в черном атласном вымени ее приливает молоко, ржанье слышно окрест на много верст.

14-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed