Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушӑрта (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кашни уйӑх сӑнавӗсене пӗрлештерсе ҫырас ӗҫе хӑвӑр хушӑрта валеҫсе тӑвӑр.

Работу по составлению сводок по отдельным месяцам распределите между собой.

Эпир хамӑр шкулта ҫанталӑка епле сӑнаса пыни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Сирӗн хушӑрта никам та пулман.

Help to translate

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Сирӗн хушӑрта ун чухне мӗн пулнине эп пӗлместӗп.

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эсир мана Ольгӑпа иксӗрӗн хушӑрта мӗн пулни ҫинчен тӗрӗссине каласшӑн мар, халь вӑл ӑҫтине каласа парасшӑн мар.

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Эпӗ мана сирӗн Лизӑпа иксӗрӗн хушӑрта мӗн пулни ҫинчен пӗтӗмпех каласа пама ыйтатӑп.

Help to translate

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ӗҫ, ӗҫ, ӗҫ — ҫак сӑмаха ҫеҫ илтетӗн сирӗн хушӑрта.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Нихҫан та туслӑх ан хуплантӑр, Чӑн пултӑр хушӑрта тату.

Help to translate

IX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Кушакпа йытӑ пек пурӑнмастӑр, сирӗн хушӑрта нимӗн те ҫук.

Help to translate

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эпӗ ӑнланмарӑм-ха, сирӗн хушӑрта мӗн пулса иртрӗ ҫак? — терӗ Гариф, кӑшт чӗрӗлсе.

Help to translate

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ева, тӳррипе кала мана: сирӗн хушӑрта нимӗн те пулман-и? — тинкерсе ыйтрӗ Саша Евӑран, акаци патӗнчи сак ҫине вырнаҫса ларнӑ хушӑра.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эсӗ те ӑна хисепле, иксӗр хушӑрта сивӗ сӑмах ан пултӑр.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Сирӗн хушӑрта мӗн пулнине вӑл мана хӑй каласа пачӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Сирӗн хушӑрта мӗн-тӗр пулса иртрӗ-и? — кӑсӑкланчӗ Леклей.

— Что-нибудь произошло между вами? — осведомился Леклей.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ пӗтӗмпех ӑнланатӑп, анчах хӑвӑр хушӑрта татӑлма урӑх вырӑн шыраса тупсамӑр!

— Я все понимаю, но выберите другое место сводить счеты!

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ лавккана пӑрахса хӑварсан, — пӗлтерчӗ Стомадор, — манӑн мӗн пур тавара пуҫтарӑр, хӑвӑр хушӑрта пайлӑр.

— Когда я покину лавку, — заявил Стомадор, — берите весь мой товар и делите между собой.

ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫавӑнпа та сирӗн хушӑрта нимӗнле харкашу та пулмалла мар.

Вот почему никаких ссор между вами быть не должно.

Тӑмран тунӑ теттесем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Хӑвӑр хушӑрта калаҫса татӑлӑр; кашни хӑйӗн участкинче господин приставсенчен кӑтартусем илӗр: вӗсене инструкци панӑ.

Меж собой сговоритесь; указания получите, каждый в своем участке, от господ приставов: им инструкция преподана.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мана аван сирӗн хушӑрта

Мне хорошо среди вас…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Олег… сирӗн хушӑрта сутӑнчӑк пур-и вара?

— Предатель среди вас?!

«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Сирӗн хушӑрта нимӗн те пулман пек тума тӑрӑшӑр: колхоз ӗҫӗ ҫынсем пӗр-пӗрин ҫине мӗнле пӑхнинчен хаклӑрах.

— Постарайтесь сделать так, будто между вами ничего не было:, общее колхозное дело дороже личных отношений.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed