Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушӑкнелле (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Лосьпа механик кимме ханкӑра кӗртсе лартрӗҫ, карҫинккасене хул пуҫҫи ҫине йӑтса хурса хӗрарӑмсем хыҫҫӑн анма пуҫларӗҫ, — чакӑл ту ҫинчи палӑри-палӑрми, аваллӑхран ҫийӗнсех пӗтнӗ пусмапа аялалла — ту хушӑкнелле

Лось и механик завели лодку в пещеру, подняли на плечи корзины и вслед за женщинами стали спускаться по едва приметной в скалах, истёршейся от древности, лестнице — вниз в ущелье.

Авалхи юрӑ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Анчах — ту ҫинче ҫулран пӑрӑнтӑмӑр, ҫил-тӑмана лекрӗмӗр, чулсем ӳкеҫҫӗ, лашасем — ту хушӑкнелле

Но сбились в горах, попали в метель, под обвалы, побили лошадей.

Ҫулташ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ҫул сасартӑк пӑрӑнакан тӗле ҫитсен, машина хӑйӗн малти буферӗпе ҫул хӗрринчи юпасене ҫӗмӗрчӗ, вара, тӗмесене, пӗчӗк йывӑҫсене хуҫса, авса, аялалла, ту хушӑкнелле, ирхи тӗтре ӑшне ывтӑнчӗ…

На крутом повороте дороги машина срезала передним буфером оградительные столбики и, ломая кустарник и небольшие деревца, рухнула вниз, в ущелье, полное предрассветного тумана…

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Тем пысӑкӑш йӗплӗ пӑр курчӗ те Мэнгылю, вельбота ҫав пӑр хушӑкнелле кӗртсе ячӗ.

Выбрав развилок в огромной льдине, Мэнгылю направил в него вельбот.

Тинӗс пырӗнчи тӗлпулу // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed