Шырав
Шырав ĕçĕ:
Майор хушаматне Шилкин хӑй те пӗлмен, ятран ӑна Виктор Николаевич тесе чӗннӗ.Фамилии майора Шилкин не знал, а звали его Виктором Николаевичем.
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Паллах ӗнтӗ, ӑҫта май пур, унта пур ҫӗрте те кашниех хӑйӗн хушаматне хӑй аллипе тӗрмере ҫырса хӑварать.
XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ленька кӑранташ илчӗ те тетрадь ҫине хӑйӗн хушаматне ҫырса хучӗ, унтан вара тетраде Митяй еннелле тӗртрӗ.Ленька взял карандаш, вывел в тетрадке свою фамилию и пододвинул тетрадь Митяю.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хушаматне ҫырнӑ вырӑнта шӑпах юн ҫывӑрса ларнӑ, салтак кӗнекинче кӑна ачасем вилнӗ пулемётчик хушаматне тупса вуларӗҫ: Климов.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька сержант унӑн хушаматне пӗлмен пирки кулянни ҫинчен аса илчӗ.Ленька вспомнил, как сожалел сержант, что не знал его фамилии.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хушаматне ҫаплах ыйтса пӗлеймерӗм, — терӗ сержант, куҫне ҫул ҫинчен илмесӗр.Фамилию так и не спросил у него, — сержант говорил, не отрывая глаз от дороги.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Шел, хушаматне пӗлместӗп.
XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Унта вара ятне, ашшӗ ятне тата хушаматне ҫырса хурать.
IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Эпӗ унӑн хушаматне астуса юлаймарӑм.
Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Илсе килет пулсан, списокри сирӗн хисепле ятӑр вырӑнне ун хушаматне ҫырса хуратӑп! — тавӑрчӗ шӳтлекен.— Тогда, — сказал шут, — я на место вашего почтенного имени поставлю его имя!
Бадшахпа унӑн шӳтлевҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Чжан Цзин-жуй хушаматне те хуратрӗ: пиччӗш фронтра пулни те ҫитет, амӑшӗ кӗҫӗн ывӑлне хӑварма ыйтрӗ.
XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Списока тӗрӗсленӗ май Сяо Сян Ду хушаматне асӑрхарӗ.
XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ашак Ли хушаматне кӑшкӑрчӗҫ.
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хул касакан Суньӑн хушаматне каласа та ӗлкӗрейменччӗ, лавҫӑ хурама айӗнче тӑракан улма-чӑпар ӑйӑр патне ыткӑнчӗ.
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хул касакан Го Цюань-хай хушаматне кӑшкӑрчӗ.
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хул касакан Го Цюань-хай хушаматне кӑшкӑрчӗ.
ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫынсем пӗрин хыҫҫӑн тепри тӑраҫҫӗ, малтан хӑйсен хушаматне калаҫҫӗ, унтан тӗпӗ-йӗрӗпе автобиографине каласа кӑтартаҫҫӗ.Один за другим они поднимались с мест, громко называли свои фамилии и рассказывали автобиографии.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хушаматне тата та килӗшӳсӗр тӑвасшӑн пекех, вӑл янӑравлӑ ҫӳллӗ тенорпа калаҫнӑ, хӑй те вӑл, тӑп-тулли ӳтлӗ, ҫаврака пит-куҫлӑ пӗчӗк ҫын, калаҫас тесен каҫса каяканскер, вӗр-ҫӗнӗ хӑнкӑрма евӗр пулнӑ.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Бригада начальникӗ Чжао Юй-линьрен старик хушаматне ыйтса пӗлчӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Каярах хӑйӗн Зоголлы (Zogolli) хушаматне Зогу (албанла «кайӑка» пӗлтерет) ҫине ылмаштарнӑ.А в дальнейшем поменял фамилию Зоголлы (Zogolli) на Зогу (что по-албански означает: «птица»).
Ахмет Зогу // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1% ... 0%B3%D1%83