Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хурас (тĕпĕ: хур) more information about the word form can be found here.
г) 10-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:

д) пункт 10 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ҫакӑн пек ҫырса вун тӑваттӑмӗш ҫӗнӗ абзац хушса хурас:

дополнить новым абзацем четырнадцатым следующего содержания:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

б) 2-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:

в) пункт 2 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ӑ) ҫакӑн пек ҫырса 11-мӗш пункт хушса хурас:

Help to translate

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

г) 5-мӗш пунктра «Бюджетсем хушшинчи субсидисем» сӑмахсене «Субсидисем» сӑмахпа улӑштарас, «бюджетсем хушшинчи субсидисене куҫарса пани» сӑмахсене «субсидисем куҫарса пани» сӑмахсемпе улӑштарас, «бюджетсем хушшинчи субсидисен сумми» сӑмахсене «субсидисен калӑпӑшӗ» сӑмахсемпе улӑштарас, «муниципалитет пӗрлӗхӗн бюджетне,» сӑмахсем хыҫҫӑн «вырӑнти налуксемпе пуҫтарусене» сӑмахсем хушса хурас;

д) в пункте 5 слова «Межбюджетные субсидии» заменить словом «Субсидии», слова «перечисления межбюджетных субсидий» заменить словами «перечисления субсидий», слова «сумма межбюджетных субсидий» заменить словами «объем субсидий», после слов «в бюджет муниципального образования,» дополнить словами «местных налогов и сборов»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ҫиччӗмӗш абзаца ҫакӑн пек ҫырса хурас:

Help to translate

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

пиллӗкмӗш абзаца ҫакӑн пек ҫырса хурас:

Help to translate

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

виҫҫӗмӗш абзаца тӑваттӑмӗш абзац тесе шутлас тата ӑна ҫакӑн пек ҫырса хурас:

абзац третий считать абзацем четвертым и изложить его в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ҫакӑн пек ҫырса иккӗмӗш ҫӗнӗ абзац хушса хурас:

Help to translate

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

пӗрремӗш абзаца ҫакӑн пек ҫырса хурас:

Help to translate

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

г) ҫакӑн пек ҫырса 61-мӗш пункт хушса хурас:

д) дополнить пунктом 61 следующего содержания:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ҫакӑн пек ҫырса иккӗмӗш ҫӗнӗ абзац хушса хурас:

Help to translate

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

пӗрремӗш абзаца ҫакӑн пек ҫырса хурас:

Help to translate

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

б) 3-мӗш пунктӑн виҫҫӗмӗш абзацне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

в) абзац третий пункта 3 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ӑ) ҫакӑн пек ҫырса 21-мӗш пункт хушса хурас:

Help to translate

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

а) 2-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса 11-мӗш пункт хушса хурас:

а) пункт 2 дополнить подпунктом 11 следующего содержания:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

8) 17 статьяна ҫакӑн пек ҫырса хурас:

8) статью 17 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

в) ҫакӑн пек ҫырса 41-мӗш пункт хушса хурас:

г) дополнить пунктом 41 следующего содержания:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

б) 4-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:

в) пункт 4 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ӑ) 3-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:

б) пункт 3 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed