Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хурас (тĕпĕ: хур) more information about the word form can be found here.
Чечня Республикинче конституци йӗркине туса хурас тата Таджикистан республикинче коллективлӑ мирлӗ вӑйсен йышӗнче тытӑҫусене хутшӑннӑ.

Help to translate

Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекен професси пур // Неля САБАХОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ur-3494333

Ӑна пӗр унӑн пули кӑна тӑшмана пӗтерсе хурас пек, пӗр унӑн тӗслӗхӗ кӑна юлташӗсене хавхалантарас пек туйӑннӑ.

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Калама ӑна питӗ йывӑр, анчах та «ҫапла, вӑл ҫар службинче пулнӑ», «ҫапла, кадрта» теме, вӑл хӑш фронтра пулнине тата унӑн полкӗн номерне каласа пама унӑн вӑй нумаях хурас ҫук.

Help to translate

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Якурӑн вара ҫав кӑмака ҫине мӗн те пулин ҫырса хурас килетчӗ.

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тӗрӗссипе каласан, ҫак пӳлӗм умне ҫырсах хурас пулать:

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӑнӑхнӑ йӑлипе пӗчӗк минтере тӳрлетерех хурас, тетчӗ пулмалла.

Help to translate

XIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ура хурас тесен, кашни пусӑмрах тӑрӑнтарса ӳкерме пултарать.

Help to translate

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Анлӑ коммунизм обществи туса пынӑ тапхӑрта пӗр-пӗринпе таччӑн ҫыхӑннӑ задачӑсене — коммунизмӑн пурлӑхпа техникӑ никӗсне туса хурас, обществӑри коммунизмла хутшӑнусене аталантарас, коммунизмӑн пархатарлӑ ӗҫӗсене пӗтӗм чун-чӗререн парӑннӑ ҫынсем вӗрентсе хатӗрлес задачӑсене татса параҫҫӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Паян эпир сирӗнпе пӗрле лайӑх пахалӑхлӑ та юрӑхлӑ медицина туса хурас тесе ӗҫлетпӗр.

Сегодня мы с вами вместе создаем качественную и доступную медицину.

Олег Николаев Медицина ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/18/gla ... aet-s-dnem

Халӗ вӑл — вӑрҫӑ пуҫланнӑранпа, ахаль чух хӑш-пӗр арҫын та ҫитсе хурас ҫук ҫӗр-тӗлсенче пулнӑ хыҫҫӑн, хӑш-пӗр вӑйпитти арҫын та хуҫӑлса ӳкмелле ӗҫӗнче пулса курнӑ хыҫҫӑн — улшӑнса кайрӗ: ярӑнса утнӑ утти те, ҫивӗч чӗлхи те улшӑнчӗ, ямкӑс сасси салху ҫемме куҫрӗ, кӑмӑлӗпе пусӑрӑнчӗ, сӑнне-питне хура-шур тӗсӗ, ӗшенчӗк сӗм ҫапрӗ.

Help to translate

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Вӑл кӗскен ҫеҫ кулса илнине сӳтсе-тӑсса нотӑсемпе ҫырса хурас пулсан, хӑех пӗр юрӑ — таҫта кайӑк тӗнчине вӗҫтерсе каякан хурлӑрах юрӑ кӗвви пулса тӑрать.

Help to translate

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Пахом Петрович тесен — унӑн пит те каласа хурас килнӗччӗ.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

— Ура хурас тесе никам та шутламасть, — ҫаплах лӑпкӑн та ҫирӗппӗн калаҫрӗ Григориу.

Help to translate

XXV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Халӑха манран култарас тесе, мана ура хурас тесе! — кӑшкӑрса ячӗ Турунов.

Help to translate

XXV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

(«Тӳрех пысӑк ҫурт туянса, пӗтӗм укҫа-тенке чиксе хурас мар, терӗмӗр, хулара ҫуртсем нумай хаклӑрах»).

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

«Тин ҫеҫ Раҫҫейри пысӑк суту-илӳ лавккисен ертӳҫисене хамӑр производствӑпа паллаштартӑмӑр, ҫакӑн пек технопарк туса хурас енӗпе 11 ҫул тӑрӑшса ӗҫлерӗмӗр», – тет Наиль Хайрутдинов.

Help to translate

«АБАТ» промышленность технопаркӗ уҫӑлма хатӗрленет // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=iSGglSppTqo

Ӑслӑ вӗлле туса хурас вӗренӳ программине вӗҫленӗ хыҫҫӑн Хӗрлӗ Чутай шкул ачисем малалла та ял хуҫалӑхӗпе ҫывӑхрах паллашӗҫ.

Help to translate

Ӑслӑ вӗлле ӑсталаса программӑлаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60477

Тӑшман тытса илнӗ районсенче тӑшманшӑн тата ӑна пулӑшакансемшӗн пуриншӗн те тӳсме ҫук условисем туса хурас пулать, вӗсене кашни утӑмрах йӗрлес тата пӗтерсе тӑкас пулать, вӗсен мӗнпур мероприятийӗсене аркатса ярас пулать.

В захваченных районах создавать невыносимые условия для врага и всех его пособников, преследовать и уничтожать их на каждом шагу, срывать все их мероприятия.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Вӑл помещиксен влаҫне каялла тавӑрас, царизма каялла тавӑрас, вырӑссен, украинецсен, белоруссен, литовецсен, латышсен, эстонецсен, узбексен, тутарсен, молдавансен, грузинсен, армянсен, азербайджанецсен тата Совет Союзӗнчи ытти ирӗклӗ халӑхсен нацилле культурипе нацилле государственноҫне пӗтерсе хурас тӗллеве лартать, вӗсене нимӗҫлетес, вӗсене нимӗҫ князӗсемпе баронӗсен чурисем туса хурас тӗллеве лартать.

Он ставит своей целью восстановление власти помещиков, восстановление царизма, разрушение национальной культуры и национальной государственности русских, украинцев, белорусов, литовцев, латышей, эстонцев, узбеков, татар, молдаван, грузин, армян, азербайджанцев и других свободных народов Советского Союза, их онемечение, их превращение в рабов немецких князей и баронов.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Манӑн ҫав кӗвӗсене хут ҫине ҫырса хурас килетчӗ, эпӗ вара институтра час-часах рояль умне ларса, хам пӗлекен пӗр кӗвве калаттӑм — «Пӗчӗк акӑшсен ташши», ун урлӑ чӗрере тӑвӑл пек ҫӗкленсе тухакан кӑмӑл-туйӑма лӑплантарма тӑрӑшаттӑм…

Help to translate

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed