Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хуплать (тĕпĕ: хупла) more information about the word form can be found here.
Хура элчел, хура элчел хуплать ӗнтӗ мӗскӗн хӗрарӑма.

Help to translate

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Айлӑмпа Атӑла Ҫавал кӗнӗ ҫӗре Шуртан шурӗ хуплать тӗмеске вӗтлӗхре: Хӑяхпа хӑмӑшлах — (ӑҫта пусан — путлӑх), Хӑш этем выльӑхне унтан пултӑр путлӗх?

Help to translate

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Хуллен сас тумасӑр вӑл шыв тӗпне анса ларать, сӑмси шӑтӑкӗнчен шыв кӗресрен ӑна вӑл сулахай аллипе хуплать, сылтӑм аллипе кӗпҫепе тытса тӑрать.

Help to translate

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ыратӑва, паллах, тепӗр ырӑ ӗҫ хуплать.

Help to translate

Хастарлӑхӗпе тӗлӗнтерет // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Пӗртен пӗр чӳречерен ҫутӑ сахал кӗрет: ӑна садри вӗрене мӗлки хуплать.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫавӑнпах-и тен, питне пирус тӗтӗмӗпе хуплать.

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Выльӑх пӑхакансене тиркемелли ҫук, тӑрӑшса ӗҫлеҫҫӗ, апат ҫителӗксӗрри ҫеҫ хуплать пире…

Help to translate

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— Туссем, — пуҫлать хӑна, анчах каласа пӗтереймест, сӑмси кӑтӑкланнипе пичӗ-куҫӗ пӗрӗнет, вара вӑл ал тутрине кӑларса ҫӑварне хуплать пулин те, пӗтӗм урам илтӗнмелле сунаслать.

Help to translate

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

Ӗҫтер тесе хуплать тата!

Help to translate

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Питӗ тарӑхнипе Мултта хӗресе кӑларать те пуртӑпа касса ваклать, ҫырмана пӑрахса тӑпрапа хуплать

Help to translate

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӑрани ҫеҫ хуплать Ваҫука.

И все же робость не оставляет Василия.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тулли кӗлеткеллӗ Сульха вӑтанса хырӑмне саппунпа хуплать.

Располневшая Сульха, стыдливо прикрыв фартуком живот.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Енчӗпек Янтул ҫӑварне пырса хуплать.

Ендебек прикрыла рот Яндула ладонью.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Амӑшӗ чӗрине аллипе хуплать.

Мать в страхе хватается за сердце.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗмӗш, мӑн ҫын пек, тутине саппунӗпе хуплать.

А Кемеш, изображая из себя взрослую, стеснительно прикрывает рот подолом фартука.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Виҫҫӗмӗш енчи ҫил-тӑвӑл хумӗ ӑна сывлаймиех туса хурать, питне, тӑм сӗрнӗ пек, йӗпе юрпа лаплаттарса хуплать.

Ветер с третьей стороны дует так, что невозможно дышать, и облепило лицо мокрым снегом.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӑп кӑна ҫак самантра ӳсӗрме тытӑннӑ ырхан чӑваш чыхӑнса кайса ҫӑварне ал-липе хуплать, куҫне шӑлкалать.

Больного чуваша в это время одолел кашель: он и так и сяк пытается заглушить его — бесполезно.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван питне аллипе хуплать те, тӑшман ҫарӗ витӗр тухнӑ пек, малалла шӑвать, шӑвать, шӑвать.

Ухтиван, закрыв лицо обеими руками, вслепую продирается сквозь кусты, словно сквозь вражью стену.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй, йытӑ пек, ҫаплах енчен енне ҫаврӑнкалать-ха, юнланса пӗтнӗскер, сылтӑм аллипе пуҫне хуплать.

Но он все равно рыскает глазом по сторонам, словно загнанная собака, правой рукой пытается прикрыть от побоев голову.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халӗ ӗнтӗ Ивук та йӗрӗнсе сӑмсине хуплать.

Ивук брезгливо сморщился, сплюнул сердито.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed