Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хлебовоз (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кларк кайма пултарнӑ ҫулсем ҫине кӑларса янӑ пограничниксемпе МВД органӗсен ушкӑнӗсенчен пӗри ирхине ту хушӑкӗнче ҫӗмӗрӗлчӗк машина — Явортан илсе тухнӑ хлебовоз выртнине тупрӗ.

Утром одна из групп, выброшенных пограничниками и органами МВД по всем направлениям вероятного движения Кларка, обнаружила в пропасти разбитый хлебовоз, угнанный из Явора.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Хлебовоз анаталла ҫӑмӑллӑн шуса кайрӗ, унӑн хӑвӑртлӑхӗ ӳснӗҫем ӳсрӗ.

Хлебовоз легко покатился под уклон, быстро набирая скорость.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Пӗр ҫынсӑр лӑпкӑ Днепр урамӗнче Кларк пысӑках мар хлебовоз тӑнине курчӗ, вӑл булочнӑй умӗнче.

На безлюдной, тихой Днепровской улице Кларк увидел небольшой хлебовоз, стоявший перед булочной.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed