Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хирӗҫлӗ (тĕпĕ: хирӗҫле) more information about the word form can be found here.
Вӑрманта вырнаҫнӑ пысӑк мар поселокра пурӑнакансем йӑмраллӑсене хирӗҫлӗ кӗтсе илчӗҫ.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Мӗншӗн тесен вӑл сире ҫупса ячӗ; тата акӑ мӗншӗн: эпир Гравелот сӑпайлӑхӗ тӗлӗшпе хамӑра шанчӑклӑ туяймастпӑр: ҫураҫма кайӑпӑр та — вӑл вара шарт та март хирӗҫлӗ.

Потому что он вам дал пощечину, а также потому, что мы не можем быть уверены в скромности Гравелота: идя мириться, рискуем наскочить на отказ.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Унсӑр пуҫне тата Уэлдон миссис тӑванӗн кӑмӑлне те пӗлет: тарнӑ чухне хурт-кӑпшанкӑ коллекцине пӑрахмалла пулсан, вӑл ирӗклӗхе пач хирӗҫлӗ.

А кроме того, она хорошо знала характер своего кузена: он наотрез отказался бы от свободы, если бы при бегстве ему надо было бросить на произвол судьбы коллекцию насекомых, хранящуюся в жестяной коробке.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed