Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ман шухӑшпа вӑл питӗ те лайӑх, пултаракан хӗр ача, — хирӗҫлерӗм эпӗ.— А по-моему, она очень хорошая, энергичная девушка, — возразила я.
2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Анчах та эпӗ хирӗҫлерӗм, ара, Гоголь хӑех ҫунтарса янӑ пулсан, ун ҫинчен калаҫма та кирлӗ мар.но я возразил, что раз сам Гоголь ее сжег, стало быть, не о чем и говорить.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Авӑ мӗнле, калаҫса пӑхас мар, тетӗр эппин — хирӗҫлерӗм эпӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Аван, — хирӗҫлерӗм эпӗ лӑпкӑн кӑна.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Ҫук, ун пиркиех, — хирӗҫлерӗм эпӗ салхуллӑн.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Ҫук, халех калаҫӑпӑр, — хирӗҫлерӗм эпӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Апла мар, — хирӗҫлерӗм эпӗ, — варпа эсӗ чирле, пуҫпа — эпӗ.— Не так, — возразил я, — живот пусть у тебя болит, а голова у меня.
Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/
Эпӗ хирӗҫлерӗм, тӳрккесрех те каласа хутӑм.
«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.