Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хильгуэроссем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пампассенчи илемлӗ шӑпчӑксем вырӑнче шутланакан хильгуэроссем те хайсем кивӗлле руладисене пама пӑрахрӗҫ, пурте йывӑҫ ҫупӑрлавӗнче пытанчӗҫ.

Даже хильгуэросы, эти соловьи пампасов, перестали издавать свои мелодические рулады и укрылись в тёмной листве дерева.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӗсем те, омбу ҫинче хӳтлӗх тупнӑскерсем, кунта питӗ нумайӑн вӗҫсе килнӗ, унта пӗчӗкҫеҫҫӗ кайӑксем, шӑнкӑрчсем, изак текеннисем, хильгуэроссем, пуринчен ытларах пикафлор текен йӑмӑх ҫутӑ тӗслӗ кайӑк-шӑна текенскер нумай пулнӑ.

Их было великое множество, этих птиц, также нашедших пристанище на омбу: дрозды, скворцы, изаки, хильгуэросы, а особенно пикафлор — птицы-мухи с ослепительно ярким оперением.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed