Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫачӗ (тĕпĕ: хаҫат) more information about the word form can be found here.
Хаҫачӗ алла илсенех вуламалла май хуҫланчӗ.

Газета, только что я взял ее в руки, сама развернулась на сгибе.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Чӑн та, хаҫачӗ ҫиелтен пӑхма начартарахчӗ.

Хотя газета была очень примитивного вида.

VIII сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Унӑн хул хушшинче — хаҫат, вӑл: Гейдриха вӗлерме тапӑнассине организацилекенсемпе хӑй те ҫыхӑнса тӑни ҫинчен вуланӑ, тесе, кулкаласа хаҫачӗ ҫине кӑтартать.

Под мышкой у него газета, он с улыбкой указывает на нее; он только что прочел, что был связан с участниками покушения.

VI сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Почтальонсем – Елена Захарова, Марина Семенова тата Ольга Владимирова – район хаҫачӗ ытларах та ытларах ҫемьене килсе тӑтӑр тесе чунтан тӑрӑшаҫҫӗ.

Почтальоны - Елена Захарова, Марина Семенова и Ольга Владимирова - от всего сердца стараются, чтобы районная газета приходила в семью все больше и больше.

Туслӑ йыш – лайӑх ӗҫӗн кӑтартӑвӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Уйлӑха «Хавал» пуҫару ушкӑнӗ, «Ӑнӑҫу чӗлхи» (выр. «Язык для успеха») ют чӗлхесен шкулӗ тата «Хыпар» Издательство ҫурчӗн «Ҫамрӑксен хаҫачӗ» редакци йӗркелеҫҫӗ.

Help to translate

«Хавал» уйлӑха йыхравлаҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/22164.html

Тимиҫе ҫул каялла район хаҫачӗ «Манӑн асатте-асанне, кукаҫи-кукамай» ятпа ачасем валли конкурс йӗркеленӗччӗ.

Несколько лет назад районная газета проводила конкурс для детей по названием "Мои дед и бабушка".

Кукамипе кукаҫи хӑма савалаҫҫӗ… // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2017.09.22

Журналистпа калаҫса ларма вӑхӑчӗ сахалччӗ пулин те (халь-халь Шупашкара тухса каймалла), Валерий Петрович район хаҫачӗ валли интервью пама килӗшрӗ.

Help to translate

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

«Колхозник хаҫачӗ» ҫапла хыпарлать: «Февралӗн 2-мӗшӗнче колхозник-ударниксен крайри съездне Ишлей районӗнчен 19 делегат тухса кайрӗҫ. Пурте ҫирӗп сывлӑхлӑ, вӗсене ҫула тухиччен тухтӑрсем тӗрӗсленӗ».

Help to translate

Ӗҫ­не кура мухтавӗ // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 2012.06.12

Район хаҫачӗ яланах юнашар пулни те пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Help to translate

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ҫулланнӑ арҫын «Сувар» хаҫатӑн пӗр номерне илсен: «Хаҫачӗ пирӗн чӑвашла, вулаймастӑр пуль»,– тесе асӑрхаттарсан, вӑл пӗр кӗтмен ҫӗртен: «Эпӗ те чӑваш, тӑван чӗлхепе вулама манман-ха»,– терӗ хаҫата уҫкаланӑ май.

Мужчина в возрасте взяв один из номеров газеты "Сувар" на наше замечание: "Наша газета на чувашском, не прочтете", он неожиданно: "И я чуваш, еще не разучился читать на родном языке", - сказал перелистывая газету.

«Чӑвашлах калаҫас килет» // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ҫамрӑк почтальонка Марина Крылова хӑйӗн хӗр-тантӑшне Алина Аверьяновӑна та чӑваш хаҫачӗ ҫырӑнтарса «Сувар» парнине тивӗҫрӗ.

Молодая почтальонка Марина Крылова подписавшая на чувашскую газету свою подругу удостоилась подарка от "Сувар".

Хусанкай ҫӗршывӗ чӑвашла манчӗ-ши? // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

– «Тантӑшсӑр» (ӑна та пулин чӑваш чӗлхипе литература учителӗ кӑна ҫырӑнать) тата «Суварсӑр» пуҫне урӑх пӗр чӑваш хаҫачӗ те илмеҫҫӗ, – терӗ вӑл.

- Кроме "Танташа" (его выписывает только учительница чувашского языка и литературы) и "Сувара" никакие чувашские газеты не выписывают,- сказала она.

Хусанкай ҫӗршывӗ чӑвашла манчӗ-ши? // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Стена хаҫачӗ ҫине атте кӑларттармастчӗ аннене.

Папа не разрешал писать в стенгазете о маме.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Ҫулла редактор пулса ӗҫлетчӗ, стена хаҫачӗ кӑларатчӗ.

Летом работал редактором, выпускал стенную газету.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Ӳнер туртӑмӗллӗ ачасем эпир пырса кӗнӗ чухне тӑрӑшсах стена хаҫачӗ кӑларатчӗҫ.

Когда мы пришли, дети склонные к рисованию, старательно работали над выпуском стенгазеты.

Вӑхӑта кӑсӑклӑ ирттереҫҫӗ, сывлӑха тӗреклетеҫҫӗ // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Апла пулин те хальлӗхе «Хыпар», «Хресчен сасси», «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», «Чӑваш хӗрарӑмӗ» /пурте «Хыпар» Издательство ҫуртӗнче тухса тӑраҫҫӗ/ хаҫатсенче тӑрӑшакан калем ӑстисемшӗн тӗпре ял валли специалистсем хатӗрлекен аслӑ шкулӑн паянхи йывӑрлӑхӗ-ҫитӗнӗвӗ ҫинчен вулакана уҫӑмлатса парасси пулчӗ.

Help to translate

Кадрсен ҫитменлӗхӗ ура ан хутӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Предприятин нумай тиражлӑ хаҫачӗ валли статьясем ҫыраттӑм.

Начал писать статьи для многотиражки предприятия.

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Район хаҫачӗ килсе тӑрать.

Районная газета поступает.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Чӑваш хастарӗсене тӑван чӗлхепе литература пичетлеме кӗмӗл кирлӗ пулнӑ, чӑвашсен пӗрремӗш «Хыпар» хаҫачӗ те ҫав енӗпех нуша курнӑ.

Help to translate

Мухтав сире, Таланцевсем! // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 11; 32№

«Хыпар», «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», «Чӑваш хӗрарӑмӗ» кӑларӑмӗсенчи тата район хаҫачӗсенчи статьясемпе хыпарсем унта вырнаҫнӑ.

Там размещены статьи и новости из изданий «Хыпар», «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», «Чӑваш хӗрарӑмӗ», а также районных газет.

Чӑваш чӗлхин икӗ чӗлхеллӗ корпусӗ хута кайнӑ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/11776.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed