Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

халӑхшӑн (тĕпĕ: халӑх) more information about the word form can be found here.
Александр КРАСНОВ, Вӑрмар муниципаллӑ округӗн администрацийӗн культура, социаллӑ аталану тата спорт пайӗн начальникӗ: «Владимир Путин Раҫҫей Президенчӗн должноҫне официаллӑ йышӑнни — пӗтӗм ҫӗршывшӑн, кунта пурӑнакан кашни ҫыншӑн пысӑк пӗлтерӗшлӗ пулӑм. Вӑл пӗтӗм халӑх умӗнче кашни ҫыннӑн тата гражданинӑн правипе ирӗклӗхне хисеплеме тата хураллама, Раҫҫей Конституцине пӑхӑнма тата хӳтӗлеме, патшалӑхӑн суверенитечӗпе никама пӑхӑнманлӑхне, хӑрушсӑрлӑхӗпе пӗрлӗхне хӳтӗлеме, халӑхшӑн чунтан парӑнса ӗҫлеме тупа турӗ. Раҫҫей лидерӗ патшалӑх Президенчӗн должноҫӗнче чылай ҫул ӗҫленӗ май вӑл ҫӗршыва парӑннине хӑйӗн ӗҫӗ урлӑ ҫирӗплетнине палӑртас килет. Путинпа пӗрле пирӗн ҫӗршыв ҫӑмӑл мар тапхӑрсене ҫӗнтерсе аталану еннелле утать, Раҫҫей чӑннипех те вӑйлӑ патшалӑх пулса тӑнӑ».

Help to translate

Владимир Путин Раҫҫей Президенчӗн должноҫне официаллӑ йышӑнни — пысӑк пӗлтерӗшлӗ пулӑм // Хӗрлӗ Ялав. http://gazeta1931.ru/urmary/11943-vladim ... -shl-pul-m

Паллӑ, чун-чӗре ҫулӑмӗ кашни этемӗн тӗрлӗ пулать: халӑхшӑн, унӑн ырлӑхӗшӗн Ян Амос Коменский, Макаренко, Иван Яковлев, Сухомлинский тӗлкӗштернӗ ҫулӑм упранать ҫӗр ҫинче, ыттисен чунне хӗртет те хавхалану кӳрет вӑл; ҫав хушӑрах Гобсексемпе Плюшкинсем, Алина Ивановнӑсемпе ытти хыт кукарсем йӑсӑрлантарса хӑварнӑ сӗрӗм те уҫӑлса ҫитмен-ха.

Help to translate

Стервиз аптӑрать… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Халӑхшӑн ӗҫлени

Общественная деятельность

Гатауллин Рустам Шакирьянович // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B0%D ... 0%B8%D1%87

Ку ҫула юсани Кушнаренкопа Чишма районӗсенче пурӑнакан халӑхшӑн пӗлтерӗшлӗ, палӑртнӑ Транспорт министерствинче.

Ремонт этой дороги важен для жителей множества населённых пунктов Кушнаренковского и Чишминского районов, отметили в минтрансе.

Пушкӑртстанра Дмитриевка-Кушнаренкӑ ҫулне малалла юсаҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... sa-3646429

Пирӗн парти яланах халӑхшӑн, ҫыншӑн, телейлӗ пурнӑҫшӑн тӑрать.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Лондонри халӑхшӑн Камденӑн вӗтӗр-шакӑр япаласен пасарӗсем, ҫавӑн пекех Линкольнс-Инн-Филдс скверӗ (Лондонӑн чи пысӑк лаптӑк тата манхэттенри Тӗп паркӑн прототипӗ) уйрӑмах популярлӑ вырӑн шутланаҫҫӗ.

Среди лондонцев особой популярностью пользуются блошиные рынки Камдена, а также сквер Линкольнс-Инн-Филдс — самая большая площадь Лондона и прототип манхэттенского Центрального парка.

Лондонри Камден // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B2%D3%97)

Эсӗ хӑвшӑн ҫӳременнине пӗлсе тӑратпӑр — Тӑван ҫӗршывшӑн ҫӳретӗн, халӑхшӑн.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тата тепӗр хут асӑрхаттаратӑп: шкулӑн — унта тимлекенсен ачасене лайӑх пӗлӳ панипе пӗрлех кӑткӑс та ҫӑмӑл мар пурнӑҫ ҫулӗ ҫине тивӗҫлӗ тӑрса, тӑван патшалӑхшӑн, халӑхшӑн вӑй-халне, пултарулӑхне пама вӗрентмелле-хӑнӑхтармалла.

Help to translate

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Пуҫлӑх пуканне йышӑннӑ чӑваш халӑхшӑн сиенлӗ ӗҫ тунине курас марччӗ.

Help to translate

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Халӑхшӑн ырӑ ӗҫ тума тытӑнасси юратупа вӑй илнӗ чӑвашлӑх туйӑмӗнчен пуҫланать.

Help to translate

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Халӑхшӑн пуҫне хунӑ ҫынна, никам та, чӑн та, манас ҫук.

Help to translate

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫапла, эпир тӑвакан пӗтӗм ӗҫ тӑван ялшӑн, халӑхшӑн

Help to translate

XVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӑйшӗн, маншӑн, саншӑн, пӗтӗм халӑхшӑн!

Help to translate

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Тӑван халӑхшӑн пысӑк ӗҫ туса ҫӳрерӗ Хусанкай.

Help to translate

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Республикӑмӑр «Халӑх поэчӗ» ячӗпе мандат пачӗ, пысӑк Ҫӗршывӑмӑр правительстви, аллӑ ҫуллӑху тӗлне хисеплӗ орден парса, сан пӗтӗм халӑхшӑн усӑллӑ ӗҫне хапӑл турӗ.

Help to translate

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Пысӑк ӗҫ пулчӗ вӑл пирӗн халӑхшӑн.

Help to translate

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Каярах профессор 1943—1944 ҫулсенче ҫырнӑ «Чувашские народные сказки дореволюционного периода» тӗпчев ӗҫӗнче юмах илӗртӳлӗхӗ, вӑл халӑхшӑн кӑмӑл-сипет никӗсӗ пулни, юмахсем мӗнле ҫуралса аталанса пыни ҫинчен ҫырнӑ, ҫавӑн пекех юмах формипе содержанине тишкернӗ.

В 1943—1944 гг. Никольский написал статью «Чувашские народные сказки дореволюционного периода», где анализировал поэтику сказок, особенности их формы и содержания, духовно-нравственный потенциал, эволюцию с момента их зарождения.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Наукӑна халӑх аллине парас тата халӑхшӑн ӗҫлеттерес тӗлӗшпе парти хӑйӗн иккӗмӗш Программинче лартнӑ задачӑна та чыслӑн пурнӑҫланӑ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Олег Николаев асӑннӑ тема халӑхшӑн питӗ «сисӗмлӗ» пулнине палӑртнӑ май документа йышӑнассине «ырана хӑварса пынин» сӑлтавӗпе кӑсӑкланчӗ.

Help to translate

Ҫитес ҫул планӗнчи ФАПсем кӑҫалах хута кайӗҫ // Николай Коновалов. http://www.hypar.ru/cv/news/cites-cul-pl ... huta-kayec

Ҫакӑн пек условисем, ҫӗнӗ майсем шырани вӑл питӗ тухӑҫлӑ япала, халӑхшӑн питӗ лайӑх шутланать».

Help to translate

Чӑваш Республикин пӗрремӗш Президенчӗн ҫӗнӗ кӗнекипе паллашрӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=1_Rw32EsKd4

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed