Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаклама (тĕпĕ: хакла) more information about the word form can be found here.
Кашни пайне уйрӑм сюжет тесе те хаклама май пур: пӗрремӗшӗнче тилӗ хӑйӗн ӑсне пула сунарҫӑ шӑтӑкӗнчен тухать; иккӗмӗшӗнче тилӗ хӑйне тӗрлӗ мыскарасем кӑтартма ыйтать (ӳсӗртме, култарма тата хӑратма); виҫҫӗмӗшӗ сунарҫӑ йыттисемпе ҫыхӑннӑ.

Help to translate

Тилӗ хӳри // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6462.html

Хальхи вӑхӑтра кунашкал ӗҫсене этноссене вӗлерсе тухни пек хаклама пултараҫҫӗ.

С современной точки зрения эти действия могут рассматриваться как этнические чистки.

Каллоден патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

Шел пулин те, чылай чух кая юлса хаклама тытӑнатпӑр эпир хамӑр ҫухатнисене.

Help to translate

6 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Чӑвашсем хӑйсен историйӗн чи тертлӗ тапхӑрӗсенче те тумне хаклама пӗлнӗ, ӑна аталантарма пултарнӑ.

Help to translate

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ку чухнехи художник тӗрӗ несӗлӗпе пӗлтерӗшне ӑнланма тӑрӑшать, ал ӗҫ ӑсталӑхне, чӑн материалсене хаклама пӗлет.

Help to translate

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Нина Васильевнӑна хаклама нимӗнле сӑмах та тупаймастӑп пулӗ, юлташӑм.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Роман ҫапла вӗҫленет: кӗвӗҫӳ туйӑмне пула Фаришта, унӑн ҫулҫӳревӗсене шизофренин ҫивӗчленнӗ эпизочӗсем пек хаклама май пур, Аллилуйя альпинисткӑна вӗлерет, кайран хӑйӗн ҫине алӑ хурать.

Роман заканчивается тем, что Фаришта, путешествия которого можно рассматривать в качестве эпизодов обострения шизофрении, в приступе ревности убивает альпинистку Аллилуйю, а потом совершает самоубийство.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

1906 ҫултан пуҫласа 1921 ҫулччен ҫырнӑскере Томас Маннӑн «Будденброксем» романа евӗрленӗ ӗҫ пек хаклама пулать.

Написанная в период с 1906 по 1921 год это своего рода параллель романа «Будденброки» Томаса Манна.

Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8

Ҫитӗнекен ӑру пӗчӗкренех ҫӗр ӗҫченӗн ӗҫне хаклама вӗрентӗр тесе ачасемпе ҫуллахи кунсенче техника паркне, комбайнсем ӗҫлекен уй-хире ҫитсе килетпӗр.

Help to translate

Пӗччен – пыл ҫиме, йышпа ӗҫ тума аван // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Кӑмӑл пуррисем пирӗн тӑрӑхра ҫитӗнтернӗ ял хуҫалӑх продукцийӗпе паллашма, халӑх промыслӗн ӗҫӗсене хаклама пултарӗҫ.

Help to translate

Чӑваш Республикин кунӗ пулать // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%87%d3%9 ... %82%d1%8c/

Апла пулин те корольпе, суя чап-мухтава сӑхланаканпа, хӑйне шутсӑр ӗҫлӗ ҫын тесе шутлаканпа е ӗҫкӗҫпе танлаштарсан ӑна пачах та пуш-пушах тесе хаклама ҫук.

Но он не так нелеп, как король, честолюбец, делец и пьяница.

XIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Кашни ачан пурнӑҫӗнче педагог рольне хаклама ҫук.

Роль педагога в жизни каждого ребенка неоценима.

Учитель кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... un-3466575

Пирӗн, аслисен, вӗсене пулӑшса, ҫул кӑтартса пымалла, шухӑшӗсене хаклама пултармалла.

Help to translate

Тӑван тӑрӑх чуна ҫывӑх // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d1%82a%d0% ... b2a%d1%85/

Анчах ҫапах та эпӗ хам пурӑнса ирттернӗ ҫулсене сан пек икӗ сӑмахпа кӑна — «культ личности» тенипе кӑна хаклама пултараймастӑп, мӗншӗн тесен вӑл ҫулсенче ҫынсем паттӑр ӗҫсем нумай тунӑ, мӗншӗн тесен миллионшар ҫынсем, вӗсем хушшинче эпӗ те, хамӑр тӑвакан ӗҫсем таса та чаплӑ тесе ӗненнӗ.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах Павлик Морозовпа пулса иртнӗ историе тивӗҫлипе хаклама пӗлес пулать.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эпир мӗн тунине хаклама тата ырӑ сӗнӳсем пама аслӑ ӑру ҫыннисем те хирӗҫ пулмарӗҫ.

Help to translate

«Кӑтаймассен алли ҫӑмӑл пулчӗ» // Юрий МИХАЙЛОВ. https://ursassi.ru/articles/t-van-k-tes/ ... ch-3412044

Анчах вӗрентекен чун-чӗрин тасалӑхӗпе ырӑ кӑмӑлне, вӑл кирек кампа та пӗр чӗлхе тупса ӑшпиллӗ калаҫу йӗркелеме пултарнине, ҫакна кура ял-йыш умӗнче те ятлӑ-сумлӑ пулнине курса хаклама ун чухне ӑс-тӑн ҫитейменех-тӗр.

Help to translate

Тава тивӗҫлӗ учитель // Т.БЫКОВА. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Унта ҫӗршыври сӑра пӗҫерекен 17 предприяти хутшӑнӗ — кӑпӑклӑ шӗвекӗн чи лайӑх сорчӗсене астивсе хаклама май пулӗ.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Общественноҫпа ҫыхӑну тытас енӗпе ӗҫлекен специалистсен: пресс-секретарьсен, маркетологсен, бренд-менеджерсен, социаллӑ сетьсене тытса пыракан специалистсен нумай пин ҫынлӑ пӗрлӗхӗн представителӗсенчен кашниех хаклама май ҫук пысӑк ӗҫ пурнӑҫлать.

Каждый из вас – представителей многотысячного профессионального сообщества специалистов по связям с общественностью: пресс-секретарей, маркетологов, бренд-менеджеров, специалистов по ведению социальных сетей – выполняет неоценимую работу.

Олег Николаев Общественноҫпа ҫыхӑну тытас енӗпе ӗҫлекен специалист кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/07/28/ole ... lista-po-s

— Аслӑ ҫулхисемпе ӗҫлени хамшӑн та питӗ усӑллӑ пулчӗ — пурнӑҫри йывӑр лару-тӑрусенчен ҫӑмӑллӑнрах тухма, яваплӑхлӑ пулма, ҫынсене лайӑхрах ӑнланма, кашни куна хаклама вӗрентрӗ, — тет вашават хӗрарӑм.

Help to translate

Пархатарлӑ та сӑваплӑ ӗҫ тӑваҫҫӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/06/13/%d0%bf%d0%b ... %ab%d3%97/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed