Шырав
Шырав ĕçĕ:
хавхаланма (тĕпĕ: хавхалан) more information about the word form can be found here.
Ҫынсен сӑн-пичӗсем ҫуталчӗҫ, хавхаланма тытӑнчӗҫ; хӑш-пӗрисем шӳтле юрӑ та юрласа ячӗҫ.У людей поднялось настроение, лица их прояснились, повеселели; некоторые замурлыкали шуточные песни.
XXXIV. Ирхине // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Огняновӑн ҫак икӗ енлӗ кӑмӑлӗ те вӗркесе-паркаса тӑрать пулсан, эппин вӑл паттӑр та пултаруллӑ, ҫав хӑватпа хавхаланма пултарать вӑл, хастарланать, икӗ енлӗ кӑмӑлӗ пӗр-пӗринпе хирӗҫме кӑна та мар, ӑна ҫунатлантарсах тӑрать-ха!
XVIII. Кандов // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Хӗрарӑмсем ҫеҫ ҫапла хӑвӑрт аталанма, чун-чӗрипе хавхаланма пултараҫҫӗ.Только женщины способны к такой быстроте расцветания сил, развития всех сторон души.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Страницăсем:
- 1
- 2