Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уҫланкӑ the word is in our database.
уҫланкӑ (тĕпĕ: уҫланкӑ) more information about the word form can be found here.
Юлашкинчен акӑ сӑрт тӑрри, уҫланкӑ!

И вот наконец желанная вершина, ровная, как сковорода!

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун тухнӑ ҫӗре Ухтиван уҫланкӑ хӗррине ҫитет.

Ухтиван к тому времени, когда вышел Шахрун, был уже на краю поляны.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫланкӑ хӗрринче Ухтиванпа старик калаҫса тӑраҫҫӗ.

Стоящие на краю полянки старик и Ухтиван разговаривают вполголоса.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр те пӗр шухӑшласан, кӑмпа шӑршиллӗ уҫланкӑ Ухтивана юмахри вӑрттӑн кӗтес пек, старикпе унӑн юлташӗ — теме те ҫӗнтерекен улӑпсем пек туйӑнса каяҫҫӗ.

Лесная полянка, пахнущая грибами, на какой-то миг показалась Ухтивану сказочной, только что сидевшие с ним рядом люди, седовласый старик и чернобородый уг-рюмец, — всемогущими богатырями.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫланкӑ тавра ҫапла пӗр-икӗ хут утса ҫаврӑнсан этем, лутра та типшӗмскер, хуллен вут патнелле ҫывхарать те шикленсе пушӑ аллине ӑшӑтма тӑсать.

Дважды обкружив полянку, к огню наконец тихо подошел низкорослый худой человек, боязливо протянув к пламени свободную руку.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫланкӑ хӗрринче тӗттӗмре ура сассисем илтӗнеҫҫӗ.

В тишине послышался звук приближающихся шагов.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫланкӑ хӗрринчех ҫулҫӑсем чӑштӑртатса илчӗҫ те, тӗмӗсем хушшинчен хура ӗне пуҫӗ курӑнчӗ.

На краю поляны зашуршали кусты, и вскоре из них показалась рогатая голова черной коровы.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫланкӑ хӗрринчи авӑнчӑк вӗлле умне чӗрӗп тухса ларнӑ.

Возле одного из ульев копошится еж.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрман, уҫланкӑ, хурлӑ хурӑн…

Help to translate

XXXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑрман, уҫланкӑ, вӑрттӑн вырӑн…

Help to translate

XXXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫырма, уҫланкӑ, тӑчӑ чӑтлӑх — Теме кӗтеҫҫӗ.

Help to translate

XXXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Куҫ умӗнчех тӑрать: Чечек, Уҫланкӑ, шурлӑх, юланут, Мӗнле сасартӑк ҫиҫӗм пек Пырса чӗвенчӗ элчӗ ут, Мӗнле асамлӑ ҫӳҫентерчӗ Ҫилленнӗ хӗрӗн куҫ йӗтри…

Help to translate

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Фон-Айсберг умӗнче уҫланкӑ, — Йӗри-тавра вӑрман, ката, — Ял-йыш та… тем пирки пӑлханнӑ.

Help to translate

XXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Курать: уҫланкӑ, шурлӑх, халӑх.

Help to translate

XXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑрман, уҫланкӑ

Help to translate

XXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Уҫланкӑ.

Help to translate

XXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кунта уҫланкӑ, шывлӑ вар…

Help to translate

XI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Сайра вӑрман, ҫырма, уҫланкӑ, Ак, кукӑр ҫулӗ лӑнкӑ-ланкӑ, Тилли ун урлӑ вӑрт та вӑрт, Умра, хыҫра та тайлӑм, сӑрт: Ӑҫта пӑхатӑн — илӗртет, Илет те тыткӑна йӗртет…

Help to translate

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ик ҫамрӑк ҫын шывран тухса Сӑрт еннелле вӑраххӑн утрӗҫ, — Ҫӳле курасшӑн улӑхса, — Кӗҫех чечен уҫланкӑ тупрӗҫ.

Help to translate

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Каҫ кӳлӗм ҫамрӑксем ушкӑнпа хире кайрӗҫ (тӗрӗссипе, ку хир пулмарӗ, пысӑк кӑна уҫланкӑ пулчӗ).

Help to translate

3. Сӗрен хулли // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed