Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ирхине замок стенисем ҫывӑхӗнчи вӑрман уҫланкинче парад турӗҫ.Утром на лесной поляне, вблизи замковых стен, был устроен парад.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хӗр чухне вӑрман уҫланкинче выляса савӑннӑ-и вӑл, ҫӗрулми уйӗнчи бригадӑна ертсе пынӑ-и, каҫхине хӑйӗн юратнӑ каччине хирӗҫ чупса тухнӑ-и, курсра вӗреннӗ-и — ҫаксене вӑл пурне те пӗтӗм чун-чӗререн тунӑ, тӑрӑшса та парӑнса, хӑй ҫинчен, хӑйне лайӑххипе лайӑх маррине, усӑллипе усӑллӑ мар пулассине манса кайса ӗҫленӗ.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Качака уҫланкинче тулӑ пулмасть терӗм-ҫке эпӗ, — терӗ Яснев.— Я же говорил, что не идут пшеницы на Козьей, — сказал Яснев.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Сӑрт айккинче тулӑ аван пулчӗ, Качака уҫланкинче вара, эпӗ астунӑ тӑрӑх, пӗр хут та пиҫсе ҫитмен, — терӗ Яснев.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тӑп-тӑр янкӑр пӗлӗт уҫланкинче курӑнакан темиҫе сӑрт чугунҫулран икӗ миль леререх Люттон улӑхне хупланӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ращан пысӑках мар уҫланкинче савӑнӑҫлӑ ӗҫкӗ пуҫланчӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Вӑл ашшӗ мӗн хушнине нимӗн туйӑмсӑр итлерӗ, халь вара сасартӑк, хӑй Глаша уҫланкинче тӳссе ирттернӗ хӑрушлӑха аса илчӗ те, мӗнпур ӳт-пӗвӗпе чӗтресе ӳкрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Питех васкама кирлех мар-ха: Марусьӑпа Женя, хӑй шучӗ тӑрӑх, Глаша уҫланкинче ирхине кӑна пулмалла.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вырсарникун мана, калаҫса татӑлнӑ пек, Глашка уҫланкинче кӗт.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑрман уҫланкинче, ҫеҫкери шӑлан тӗмӗ патӗнче, Аксинья канма ларчӗ.На открытой поляне, возле цветущего куста шиповника, она присела отдохнуть.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сотньӑсем вӑрман уҫланкинче тӑраҫҫӗ.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫакӑнта ӗҫе ячӗҫ те ӗнтӗ пирӗн вӑрман уҫланкинче резервӑра тӑракан полка.Тут-то и был введен в дело наш стоявший на лесной просеке в резерве полк.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫак взвод, Альтенберг унтерштурмфюрер ертсе пынипе, дивизи командирӗн приказне пурнӑҫласа йӗри-таврари вырӑна тишкернӗ май, вӑрман уҫланкинче ларакан пӗр-пӗччен сарай патне пырса тухнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Вӑрман уҫланкинче вара вӗсене тӗтреллӗ сивӗ ир хуса ҫитнӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Эпӗ — ҫак вӑрманӑн хӗвеланӑҫ енчи уҫланкинче, леҫник ҫурчӗ патӗнче пулатӑп.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Уҫланкинче пӗр пӗчӗк кивӗ пӳрт ларать; ун таврашӗнчи хуралтӑсене пурне те ишсе антарнӑ.На поляне стоял маленький ветхий дом; все надворные постройки вокруг него были разрушены.
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Иртнӗ шӑмат кун Вӑрман-Ҫӗктер ял тӑрӑхӗнчи Станъял ялӗн «Чемень карти» уҫланкинче, кӑҫалхи Хравути Пуххине анлӑн паллӑ турӗҫ.
Хравути Пуххи ентешлӗхе пухрӗ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07
- 1
- 2