Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

училищин (тĕпĕ: училище) more information about the word form can be found here.
Ҫакӑншӑн ӑна преми парса наградӑланӑ, ятне Тинӗс училищин мрамор хӑми ҫине ҫырса хунӑ тата «Пӗрремӗшӗсен кӗнекине» кӗртнӗ.

Он был награжден премией за это, имя его занесли на мраморную доску Морского училища и в «Книгу первых».

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тинӗс училищин чи лайӑх карапӗ шутланнӑ вӑл.

Это был один из лучших кораблей отряда Морского училища.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кронштадтри ҫар гаванӗн стенки ҫумӗнче Тинӗс училищин карапӗсен отрядӗнчи илемлӗ ккорвет тӑрать, вӑл халь тесен халь парӑсӗсене ҫӗклеме хатӗр.

У стенки военной гавани в Кронштадте стоит красавец корвет, один из кораблей отряда Морского училища, стройный, с искусно выполненной из дерева носовой фигурой, вот-вот готовый поднять паруса.

Саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кусене вӑл ҫав тери чаплӑн, хӑй йывӑҫ тӑрринче мар, артиллери училищин столовӑйӗнче тӑна пекех туса илчӗ.

Он сделал это с такой чёткостью и щегольством, словно был не на верхушке дерева, а в столовой артиллерийского училища.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫавӑн пекех Анатолий Рыбкин - Шупашкар ӳнер училищин студенчӗсен диплом ӗҫӗсене хӳтӗлекен аттестаци комиссийӗн председателӗ.

Help to translate

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Сӑмах май, «Горлица» вӑйӑ-вӗренӗве Волгоградри чиркӳ педагогикипе катехизаци училищин никӗсӗ ҫинче Сергий Попов тата ытти педагог 16 ҫул хатӗрленӗ.

Игра-учение "Горлица" подготовлена на основе Волгоградского церковного педагогического училища и катехизации Сергеем Поповым и педагогами в течении 16 лет.

Тӗллев — лайӑхрах пуласси // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

1974-1981 ҫулсенче Ҫӗрпӳри культурӑпа ҫутӗҫ училищин дирижерпа хор уйрӑмӗнче, Шупашкарти Ф.Павлов ячӗллӗ музыка училищин вокал уйрӑмӗнче вӗреннӗ.

В 1974-1981 годы учится в Цивильском культурно-просветительском училище на отделении дирижера и хора, в Чебоксарском музыкальном училище имени Ф.Павлова на отделении вокала.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Хаклӑ хӑнасене, жюри председательне, республикӑри культура училищин преподавательне Е. Матлаевана, жюри членӗсене — И. Я. Яковлев ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх педагогика университетӗнче пӗччен юрламалли кафедра преподавателӗнче вӑй хуракан, Карайра ҫуралса ӳснӗ В. Егорова, И. Н. Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университечӗн культурологи кафедрин аслӑ преподавательне, республикӑри тата Пӗтӗм Раҫҫейри конкурссен лауреатне Р. Андреевана, Чӑваш енти тата Пӗтӗм Раҫҫейри конкурссен лауреатне Н. Андреева, райадминистрацин культура, спорт, ҫамрӑксемпе ӗҫлекен пайӗн пуҫлӑхне А. Лебедева, районти искусство шкулӗн директорне Н. Никонорова алӑ ҫупса кӗтсе илеҫҫӗ.

Help to translate

«Ҫуркуннехи тумлам» конкурсра // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Вӗсен халӗ виҫӗ хӗрӗ студент: асли Алиса Хусанти патшалӑх педагогика институтӗнче иккӗмӗш курс пӗтерет, Наташа – пулас журналист, И.Н.Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университетӗнче пӗрремӗш курсра вӗренет, Анжелика Лениногорскри педагогика училищин музыка уйрӑмӗнче пӗлӳ пухать, Оля шкулта улттӑмӗш, Настя виҫҫӗмӗш класс пӗтереҫҫӗ.

Help to translate

«Пире хулара кичем» // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

«Тӳпере вертолет вӗҫнине курсан пилот вырӑнне ларас килетчӗ. Хутран самолет туса выляма юрататтӑм. Шкула тӗрлӗ ҫар училищинчен час-часах килсе ҫӳретчӗҫ. Сызраньти офицерсемпе йӗркеленӗ тӗлпулу хыҫҫӑн летчик пулас ӗмӗт ҫирӗпленчӗ», — пӗлтерчӗ авиаци аслӑ училищин 2-мӗш курс студенчӗ.

"Когда видел летающий вертолёт хотелось сесть вместо пилота. Любил играть самолетиками из бумаги. В школу часто приходили из разных военных училищ. После встречи с офицерами из Сызрани, разгорелась мечта стать лётчиком", - сказал студент 2-ого курса высшего авиационного училища.

Тӳпере вӗҫме ӗмӗтленет // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

127 ҫынна, ҫав шутра Корнил Акчурина та, суйласа илсе Мускаври ҫарпа политика училищин курсӗсенче вӗрентнӗ.

Help to translate

Журналистсем те Тӑван ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн кӗрешнӗ // Л.ШУРЯШКИНА. «Каҫал Ен», 2016.05.06

— Анатолий Никитич, эсир Ҫӗрпӳри культурӑпа ҫутӗҫ училищин дипломӗпе ҫырлахман.

Help to translate

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed