Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

утпа (тĕпĕ: ут) more information about the word form can be found here.
Утпа ҫӳренине нихҫан та курманччӗ-ҫке? — хӑй тӗлӗннине пытармарӗ Тукай.

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахтупай хӗрелсе кайса ӑна хирӗҫлеме тӑчӗ, анчах ҫав вӑхӑтра хапха уҫӑлчӗ те, урамран юлан утпа Нухрат кӗнине курса, Тукай ӑна хирӗҫ утрӗ.

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахтупай туйрӗ: юлан утпа хӑйӗн хӗрӗ кайрӗ тесенех Тукай питӗнче савӑнӑҫ палли ҫиҫсе илчӗ, Нухрат юлан утпа ҫӳреме вӗренни ҫинчен илтни хуҫана самаях хаваслантарчӗ пулас.

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑҫан вӗреннӗ вӑл юлан утпа ҫӳреме?

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Карамыш кулнине пӑхмасӑр вал пушӑ вӑхӑтсенче юлан утпа ялан Арск хулине ҫӳрерӗ.

Help to translate

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тарҫӑ хӗрсем юлан утпа ҫӳреме вӑтанаҫҫӗ, пӗри те пырасшӑн мар.

Help to translate

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Юлан утпа ҫӳремелли кӗпе пулать-и вӑл?

Help to translate

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Апла хывмастӑп паян, юлан утпа пынӑ чух вӑл илемлӗн курӑнмалла.

Help to translate

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Халех аттене чӗнсе тухатӑп та, юлан утпа йӗрлесе каятпӑр, — терӗ вӑл.

Help to translate

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Акӑ, тӗслӗхрен, Гарвей Гез патне килнине пӗлтӗм те — ҫав самантрах ҫирӗппӗн ӗненсе татса патӑм: ман пирки хальлӗхе паллӑ мар шанманлӑх пулас тӑк чи лайӑххи — утпа Гарвейпа кӗни.

Так я, например, узнав, что Гарвей идет к Гезу — немедленно, с совершенным убеждением порешил, что если есть на меня какие-нибудь неведомые мне подозрения, лучше всего будет войти теперь же с Гарвеем.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Астарот ман ҫине тӗлӗнерех тӗмсӗлчӗ: уншӑн, яланах пӑшалпа та утпа ҫӳреме хӑнӑхнӑскершӗн, пуш хирте мӗн кирлине пӗтӗмпех малтанах хатӗрлесе хуман этем — эпӗ — тӗлӗнмеллех курӑнатӑп ахӑр.

Астарот удивленно посмотрел на меня: ему, привыкшему иметь ружье и лошадь всегда, показался, наверное, странным человек, не позаботившийся своевременно обо всем нужном в пустыне.

IV. Астарот // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Ҫак мӑшӑр, юлан утпа кунтан каяканскер, ӑна эрлӗ тӗлӗнӳ евӗрлӗ темӗскерпе сисӗнмеллех чӑрмалать.

Эта пара, удалявшаяся верхом, кольнула его чем-то похожим на досадливое удивление.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Эстер юлан утпа; унӑн тимлӗ, лӑпкӑ-хаваслӑ пит-куҫӗ Горн ҫине ҫӳлтен, шлепкин мӗлке ӳкнӗ хӗрринчен тӗмсӗлчӗ.

Эстер сидела верхом; ее сосредоточенное, спокойно-веселое лицо взглянуло на Горна сверху, из-под тенистых полей шляпы.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Иккӗшӗ те юлан утпа.

Оба совершали путь верхом.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Ирхине кӑна ҫак ҫулпа почтальон, тӗреклӗ хул-ҫурӑмлӑ, авланнӑ вӑтӑр пиллӗкри ҫын, юлан утпа сиктерсе кайрӗ, анчах кӗтмен ҫӗртен унӑн чарӑнма тиврӗ…

Еще утром этой дорогой скакал почтальон, крепко сложенный женатый человек тридцати пяти лет, но встретил неожиданное препятствие.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.

Тӗпсӗр шӑтӑк самаях сарлака, анчах, пӗтӗмӗшпе, вырӑн-вырӑнпа ун урлӑ утпа сиксе каҫмашкӑн май килессӗн туйӑнать.

Ширина пропасти была значительна, но, в общем, казалась на подходящих для того местах доступной скачку коня.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.

Президион утпа тухрӗ.

Президион выехал на коне.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.

Халӗ вара шыраса туп-ха ҫӗршер ҫухрӑм унталла-кунталла утпа ҫӳрекенсене.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Калюковпа тусӗсем вара ни ҫуран хуллен-ерипен утса, ни утпа вӗҫтерсе ҫитеймерӗҫ Утара, милиционерсем ҫула пӳлни кансӗрлерӗ вӗсене.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Паҫӑр милицисем утпа анса кайрӗҫ.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed