Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

урокра (тĕпĕ: урок) more information about the word form can be found here.
Пӗр урокра тельняшка ҫинчен каласа панӑранпа вӗренекенсем ӑна час-часах асӑнаҫҫӗ.

С тех пор, как им на уроке рассказали про тельняшку, они вспоминали о ней часто.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Пӗрремӗш урокра вӗсене камӑн мӗн чухлӗ балл пулнине кура лартса тухрӗҫ.

На первом же уроке рассадили строго по баллам.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Апла эсӗ урокра мана пӗр ла-айӑх пацан ҫинчен каланӑ чух ҫав Юрӑна аса илнӗ.

— Так ты, Федор, его имел в виду, когда мне про правильного пацана рассказывал?

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эпӗ те ҫаплах, — тепӗр си каларӗ вӑл, урокра хӑйне хӑй калаҫса задача туса ларнӑ пек, — эпӗ те ҫаплах-ҫке, анчах пурӗпӗр питӗ шел…

— Я рассуждаю, — повторил он, словно решая на уроке вслух задачку, — я рассуждаю, только все равно жалко…

26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Истори преподавателӗ пӗрре урокра ҫапла каласа хучӗ:

На уроке истории преподаватель говорил так:

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ватӑччӗ вӑл хӑй, кӑкӑрӗ умне ҫутӑ сехетне булавкипе тирсе ҫакатчӗ, ҫапла майпа урокра хамӑр каланӑ вӑхӑтрах миҫемӗш сехет иккенне те хамӑрах пӑхса илеттӗмӗр.

Она была старенькая и носила на груди перламутровые часики, приколотые булавкой, так что мы, отвечая, всегда смотрели, который час.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пур урокра та пӗр япала ҫинчен вӗренеттӗмӗр.

В общем, все выходило «мимоходом».

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫав кӑвакал ҫинчен вара виҫӗ урокра та каласа паратчӗҫ: географипе те, ҫутҫанталӑк ҫинчен вӗреннӗ чухне те, вырӑсла вӗреннӗ чухне те.

Это были сразу три урока: география, естествознание и русский.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Чӑнах та, виҫҫӗмӗш урокра Акулина «Боярин хӗрӗ Наталие» татӑкӑн-татӑкӑн вулама пуҫланӑ, вуланӑ хушӑра хӑй чарӑна-чарӑна хӑйӗн шухӑшӗсене каласа пынӑ; Алексей кунтан чӑнах та тӗлӗнсе кайнӑ, вӑл повеҫри афоризмсене ҫырса пырса, пӗр листа хут лапӑртаса пӗтернӗ.

В самом деле, на третьем уроке Акулина разбирала уже по окладам «Наталью, боярскую дочь», прерывая чтение замечаниями, от которых Алексей истинно был в изумлении, и круглый лист измарала афоризмами, выбранными из той же повести.

Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Урокра уншӑн уйрӑмлӑх ҫук, усрав ывӑлӗсенчен те ҫирӗп ыйтать.

Help to translate

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

— Киле панӑ задачӑна ҫитес урокра пӑхӑпӑр.

— А домашнюю работу разберем на следующем уроке.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

Вӗсем пурте ҫӗнӗ правилӑсемпе диктант ҫырма епле ансат иккенни ҫинчен кӗрлерӗҫ: ӗлӗкхи правилӑсене урокра епле тӑрӑшса вӗренсен те тӗрӗс диктант ҫырма пултарайман; ҫӗнӗ правилӑсемпе вӗренме ансат, тӑрӑшмасӑрах, вылямаллах вӗренеҫҫӗ, диктант тӗрӗс ҫыраҫҫӗ.

Они все шумели о том, как просто с новыми правилами писать диктант: как ни старались на уроках выучить старые правила не могли правильно написать диктант; с новыми правилами учиться легко, без старания, играючи научаться, диктант правильно напишут.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Шкула кайма пуҫтарӑнсанах аслисем ҫапла асӑрхаттараҫҫӗ: «Урокра кулса ан лар. Тимлӗ итлесе лар».

Help to translate

Ӑмӑр сӑн-пит наци палли-ши? // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Ҫын ури пырса перӗнмен вырӑн, – тесе каласа панӑччӗ пире урокра Александр Григорьевич.

Help to translate

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Пӗррехинче урокра ачасем Зоя Космодемьянская ҫинчен сочинени ҫырсан, Светлана Афанасьевӑн ӗҫӗ чи лайӑххи пулать, учительсем ӑна «Пионерская правда» хаҫата ярса параҫҫӗ.

Когда на уроке ученики написали сочинение о Зое Космодемьянской, работа Светланы Афанасьевой была признана самой лучшей, учителя отправили её в газету «Пионерская правда».

Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Сахаллӑн пулнипе вӗрентекен урокра кашнинченех ыйтса ӗлкӗретчӗ.

Нас было мало, поэтому учитель занимался с каждым индивидуально.

Нуша ӗҫе хӑнӑхтарнӑ // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ачасем итлеменни, урокра шавлани те пулнӑ.

Help to translate

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Телее, Кӳкеҫри шкулта вӗренекенсем урокра питӗ лайӑх ӗҫлерӗҫ.

К счастью, ученики Кугесинской школы очень хорошо работали на уроке.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Халӗ ҫав вӗренекенсемех урокра питӗ хастар та пуҫаруллӑ.

Сейчас эти же школьники на уроках очень смышленые и сообразительные.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ҫавӑнпа урокра шӑппӑн итлесе ларма, хӑйсене тытма хӑнӑхрӗҫ.

Поэтому привыкли тихо слушать на уроках, контролировать свое поведение.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed