Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

упӑшкӑр (тĕпĕ: упӑшка) more information about the word form can be found here.
Ҫырать: — Вӑл, сирӗн упӑшкӑр, ухмах, кастарнӑ ват ут, Савап Сире, Пулсамӑр чӑнласах таман.

— Дескать, муж у вас дурак и старый мерин, я люблю вас, будьте обязательно моя,

Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.

— Сирӗн упӑшкӑр мӗнле тата? — ыйтрӗ амӑшӗ.

— А как муж ваш? — спросила мать.

XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Сирӗн упӑшкӑр пур-и тата?..

— У вас муженек-то есть?

XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Сирӗн упӑшкӑр ман имение пӗлет.

Вашему супругу мое имение известно.

XXXV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Сирӗн упӑшкӑр унта паян ҫӗрле каять-и?

А ваш муж поедет туда нынче ночью?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Упӑшкӑр килте-и сирӗн?

— Что, ваш муж дома?

Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

— Мӗнле хушаматлӑ сирӗн упӑшкӑр? — ҫак паллӑ мар хушамат мӗн те пулин пулӑшма пултарасса ыйтрӗ арҫын ҫапах та.

— Как фамилия вашего мужа? — спросил мужчина, будто ожидая, что эта неизвестная ему фамилия внесет ясность в создавшееся положение.

8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Анчар сирӗн упӑшкӑр, — вӑл пӗлӗ.

— Но ваш муж, — он узнает.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Сирӗн упӑшкӑр тата? —

— А супружник ваш? —

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Упӑшкӑр ӑнӑҫтарчӗ, ҫавӑншӑн ыр сунӑр ӑна, — терӗ журналист.

— Поздравьте вашего мужа с успехом, — сказал журналист.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Анчах сирӗн упӑшкӑр чӑлах.

А ваш муж калека.

Высушилсем, упӑшкипе арӑмӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

9. Ҫӳлхуҫа сире, упӑшка тупса, ӗмӗрӗре упӑшкӑр килӗ-ҫуртӗнче ирттерме пӳртӗр, тенӗ.

9. да даст вам Господь, чтобы вы нашли пристанище каждая в доме своего мужа!

Руфь 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed