Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

укҫасӑр (тĕпĕ: укҫа) more information about the word form can be found here.
Пӗр пус укҫасӑр хӑварнӑ теҫҫӗ ҫемйине.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Укҫасӑр мар, паллах.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ачасене укҫасӑр вӗрентмелле — пуҫламӑш ҫулсенче кӑна мар, вӑтам шкулсенче те, аслӑ шкулсенче те…

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӗсем вырӑнне ун патне час-часах Якименко стражник (ялтисем ӑна «казак» тенӗ) ҫӳреме юратнӑ — те ҫӑмарта укҫасӑр ҫиес килнӗрен, те кая-кая сӑнама хушнӑран.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сӑмахран, патша ҫуртне пире ярсан, мӗн тума пӗлӗпӗр эпир унта, укҫасӑр ҫынсем, яшка пӗҫерме те вучах тупаймӑпӑр.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗрне-пӗри е путарса, е юратса пурӑнмалла: кашкӑрла пурӑнсан — вӑйлӑ хуҫа пулӑн, укҫасӑр ҫынсемпе туслашсан — сӑваплӑ пулӑн, анчах телейне ҫапах курайман.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унта укҫасӑр вӗрентмеҫҫӗ, унта Ефремов, Эливанов, Эльгеев хуҫасен ачисем кӑна вӗренме пултарӗҫ.

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пуяс вырӑнне пӗр пус укҫасӑр тӑрса юлать, Эльгеева памалла пулнӑ виҫӗ пин укҫа та ҫавӑнтах пӗтет.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Пулаҫҫӗ иккен тӗнчере икӗ питлӗ ҫынсем — пӗр пус укҫасӑр ӑратлӑ ӑйӑр туянни те шутра мар ҫав чул чӗреллӗ ҫынсемшӗн.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Шкулсенче пурин те нимӗн укҫасӑр вӗренмелле.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Укҫасӑр мар, паллах, хысма тӳлемелле тӑвас пулать.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Пӗрне-пӗри е путарса, е юратса пурӑнмалла тӗнчере: кашкӑрла пурӑнсан — вӑйлӑ хуҫа пулӑн, укҫасӑр ҫынсемпе туслашсан — сӑваплӑ пулӑн, анчах телейне ҫапах кураймӑн.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Укҫасӑр пуҫне вӑл ачасем валли нихҫан курман пылак тавраш та илсе килкелетчӗ-ҫке.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Тухтӑр — вӗреннӗ ҫын, ӑсчах, вӑл ҫӗр-шыва, унти юхан шывсемпе кӳлӗсене тӗпчет, ӗҫне ниепле те вӗҫлеймест, мӗншӗн тесен ҫынсемсӗр, таварсӑр, укҫасӑр тӑрса юлнӑ.

Доктор — ученый человек, он изучает страну, ее реки и озера, не может кончить работу, потому что остался без людей, товаров и денег.

XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Хӑйне евӗрлӗ Фрион — хаяр йӑпанӑҫшӑн — ӑна хуларан укҫасӑр, апат-ҫимӗҫсӗр, ҫулташсемсӗр тухса кайма, ҫӗр пин тенкӗшӗн ҫӗр чӑмӑрӗ тавра ҫаврӑнса килме сӗннӗ.

Эксцентрик Фрион, жестоко» забавы ради, предложил ему обогнуть земной шар за сто тысяч, покинув город без денег, съестных припасов и спутников.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Тӗнче тавра икӗ ҫул хушшинче пӗр пус укҫасӑр ҫаврӑнса килме Фрион фабрикантпа икӗ ҫул каялла ҫӗр пинлӗх тавлашнӑ Седир — Зурбаганӑн мухтавлӑ ҫынни — эсир мар-и?

Не вы ли славный зурбаганец Седир, два года назад вышедший на стотысячное пари с фабрикантом Фрионом, что совершите кругосветное путешествие без копейки денег, сроком в два года?

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Унӑн хальлӗхе нимӗнле шухӑш та, тӗллев те ҫук, ҫапах та кӗҫех тӗрӗс уйласа пӗтӗмлетрӗ: лайӑх тумланнӑ, тутӑ лашаллӑ ҫынсем укҫасӑр ҫӳремеҫҫех ахӑр; Брелок тупӑш пуласси-пулмассине пӗлес терӗ.

У него не было еще никакого расчета и плана, но, правильно рассудив, что в такое время хорошо одетым, на сытых лошадях людям немыслимо скитаться без денег, он хотел узнать, нет ли поживы.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Переменӑра эпир ҫакна пӗлтӗмӗр, ӑна сӑнчӑрпа тӑлласа каторга яма мар, кондуит кӗнеки ҫине ҫырса хума та мар, пӗлтӗр хӑйне укҫасӑр панӑ арифметика учебникне илни ҫинчен ал пустарма ҫеҫ чӗннӗ пулнӑ.

На перемене мы узнали, что вызывали его не для заковывания в кандалы и отправления на каторгу, не для порки и даже не для записи в кондуит, а просто чтобы он расписался за полученный в прошлом году бесплатно учебник арифметики.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Анчах пире, пӗлетӗр-и, ҫаратнин усси ҫук, эпир укҫасӑр

 — Но нас, знаете, грабить не стоит, мы почти без денег…

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Мишӑн ҫапла хӑй пӗр пус укҫасӑр тӑрса юлнине ӗненес килмерӗ: ытти фирмӑсенче хӑй валли ӗҫ шырарӗ.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed