Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

укҫапа (тĕпĕ: укҫа) more information about the word form can be found here.
— Ку укҫапа карҫинккапа мар, лавпах турттарса килме пулать.

Help to translate

Кӗтмен тӗлпулу // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӗлле хӑмисене хам укҫапа туяннӑ, вӗллисене Сергейпе иксӗмӗр лӑш курмасӑр ӗҫлесе майлаштартӑмӑр, рамисене те хамӑр тунӑ, карасне те ҫын укҫипе илмен.

Help to translate

Каллех Советра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Укҫапа асӑрханӑр: нумай тӑкакланма пултаратӑр, анчах ку пустуй.

К деньгам относитесь с осторожностью, возможны значительные траты, а может быть и напрасные.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Укҫапа ҫыхӑннӑ операцисене те ан пурнӑҫлӑр.

Да и от любых других финансовых операций лучше отказаться.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку ырӑ пулӑмӑн хакне виҫме, укҫапа танлаштарма ҫук.

Help to translate

Пулӑшу - чунлӑх, мӑнаҫлӑх палли // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11514-pu ... l-kh-palli

Ӗҫ кунӗ пуян, укҫапа тырӑ ҫеҫ мар, ҫӗр улми те, улӑм та, купӑстапа кишӗр те, пыл та валеҫӗнет.

Help to translate

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

Укҫапа ҫыхӑннӑ ыйтусене татса памалли, ӗҫ вырӑнне улӑштармалли, банкра счет уҫмалли ӑнӑҫлӑ эрне мар.

Неподходящая неделя для финансовых дел, бизнеса, смены работы, открытия счета в банке.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Укҫапа асӑрханӑр, уйрӑмах - тӳленӗ тата документсене алӑ пуснӑ чухне.

Будьте осторожны с финансами, особенно с повторными платежами или подписаниями документов.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку укҫапа техника хатӗрӗ туянайӑп-ши?

Help to translate

Патшалӑх хресчене ытларах пулӑштӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 3 с.

Пире мӗнле укҫапа техникӑпа оборудовани илме хушатӑр?..

Help to translate

Патшалӑх хресчене ытларах пулӑштӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 3 с.

Ун пек укҫапа пур пӗр пуяймастӑн.

Были бы деньги, а то копейки да двушки, на них далеко не уедешь…

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗҫ унта, паллах ӗнтӗ, укҫа сахал пулнинче мар-ха, хулари пек, пур япалана та укҫапа виҫме хӑтланнинче.

Конечно, дело не в трех копейках, а в том, что он привык в городе к тому, что все можно купить за деньги или откупиться ими.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Укҫапа вылямалла мар та ҫав…

— Деньгами сорить не стоит…

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унсӑр пуҫне тата 4 ятарлӑ номинаци ҫирӗплетнӗ: «Цифровизаци тата экологи» — электронлӑ «ҫӳп-ҫапа» пӗтересси, кивӗ пайсенчен ҫӗнӗ гаджетсем тӑвасси, ҫынсен историйӗсем тата организацисен опычӗ; «Чӑваш Енри ИТ-специалистӑн карьери» — ИТ-специальноҫсен хисепӗ, ИТ-специалистсен аталану майӗсем, ИТ-специалистсен ӑнӑҫу историйӗсем; «Чи лайӑх ИТ-блогер» — цифра технологийӗсене уҫса паракан автор сайчӗсене тата блогсене аталантарасси; «Алӑран укҫапа мар тӳлекен Чӑваш Ен» — республикӑра пурӑнакансене алӑран укҫа памасӑр тӳлеме хӑнӑхтарасси.

Help to translate

Цифрӑллӑ Чӑваш Ен конкурс // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%86%d0%b ... %80%d1%81/

Укҫапа ӑна такам та пултарать.

За деньги и дурак сможет.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Укҫапа мӗн вӑл…

— Да что деньги?

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫӗршӗн тӳленӗ укҫапа эпӗ хальччен ҫур ял ҫӗрне сутӑн илмелле ӗнтӗ.

— Да я за эту землю столько заплатил, что мне впору полдеревни купить!

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫапла, тепӗр чухне укҫапа та ним тӑваймӑн, — тесе Яка Илле кама та пулин калас тесе мар, хӑйӗн шухӑшне ӑнсӑртран персе ячӗ пулас.

«Да, выходит, иной раз и с деньгами ничего не поделаешь», — чуть было не вырвались у Илле слова.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пирӗн ук… укҫапа хурт-хӑмӑр мӗн тума тытӑнсан… ӗрчетме тытӑнсан.

С моими доходами да пчел покупать.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Вӑрӑсем» вӑл укҫапа та ҫырлахман, ҫаплах хыҫалтан хӑваланӑ.

Но грабителей, видать, не устроила эта мзда — они продолжали гнаться за ним.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed