Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсир мар, шӑпах эпӗ сире темшӗн чӑрмантаратӑп-тӑр… — ҫакна тӳррипе калама ирӗк парсамӑр.— Это я, должно быть, — позвольте вам сказать прямо, — мешаю вам в чем-то…
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Тӳррипе каласан, ку та тьху кӑна.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Ара, Мӗтри Микулайчӑ, тӳррипе, хӑранӑран кӑна килмен эпӗ сан пата, — терӗ вара ҫирӗппӗн, — Тата, ху пӗлен, эпӗ аттене хывнӑ, пули-пулмишӗнех пит хӑракан йышши мар.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Эпӗ вара, тӳррипе, хам та иккӗленетӗп-ха.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Тӳррипе каласан, священник санне йышӑнмашкӑн мана хамӑн нушаллӑ пурнӑҫӑм та хистерӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Анчах, тӳррипе каласан, Калюкова гражданка пире упӑшки ҫинчен евитлессе хам эпӗ шанмастӑп.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫитменнине, мӗн тунмалли, тӳррипе каласан, хӑй айӑплӑ вӑл Санюк умӗнче…
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Тӳррипе, пирвай вӑл ӑна ыттисенчен уйӑрманччӗ.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Эсӗ манран ӑна революциччен ыйтнӑ пулсан, тӳррипе каласассӑн, — ҫур ҫул хушши, тейӗттӗм эпӗ, — тенӗ Бахвалов.— Если бы ты меня спросил до революции, то — честно говоря — полгода, — ответил Бахвалов.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тӳррипе каласан, вӑл самантра эпӗ ку тӗлӗшпе философилле шухӑшлама та пултарайман.Впрочем, в ту минуту мне было не до философских размышлений на эту тему.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ ӑна хам Англирен юлашки хут тухса кайнинчен пуҫласа, вӑл ман ещӗке асӑрхиччен мӗн курса-чӑтса ирттернисене пурне те пӗр пытармасӑр тӳррипе каласа патӑм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Капитан: эсир манпа нимскер пытармасӑр тӳррипе калаҫма пултаратӑр, тесе хушса хучӗ.Капитан прибавил, что я могу говорить с ним прямо и без утайки.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Король ыйтрӗ: кам тӳррипе айӑплине татса пама мӗн чул вӑхӑт кирлӗ тата мӗн чул вӑхӑт иртет?
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Тӳррипе каласан, эпӗ хам ун пек ӗҫсене пит начар чухлатӑп.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Тӳррипе каласан, ҫакӑн пек кӑмӑла каякан илемлӗ те кулӑшла пейзаж эпӗ нихҫан та курман.Должен признаться, что мне никогда не случалось видеть такого забавного и интересного пейзажа.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
— Кусем — тӳррипе каласан — ахаль сочиненисем, ун пеккисене пурте ҫыраҫҫӗ, анчах та вӑл хӑш-пӗри енче пупсене хирӗҫ тӑрать, теҫҫӗ — ҫавсене вуласа курасчӗ!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тӳррипе каласан, Нюша тӗрӗс шутланӑ: кам пирки-ха нимӗҫсем пӗтӗм хулана ура ҫине тӑратма пултарччӑр? — чугун ҫула сирпӗнтерсе янӑ партизансем пирки кӑна ӗнтӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Тӳррипе каласан, вӑл ҫак шиклӗ ҫула тухса утнин тӗп сӑлтавӗ ҫакӑ пулнӑ та ӗнтӗ.В сущности говоря, это и было главной причиной, заставившей его предпринять рискованное путешествие.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Тӳррипе каласан, противогаз ачана тахҫанах йӑлӑхтарса ҫитернӗ, чӑн-чӑн патрон пулсан — уншӑн аванрах ӗнтӗ.Противогаз давно надоел мальчонке, а настоящий патрон — стоящая вещь.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӳррипе каласан, хӑшпӗр хыпарсем ҫинчен ыттисем те пӗлкелеҫҫӗ.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.