Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӳнсе (тĕпĕ: тӳн) more information about the word form can be found here.
Анчах чугун ҫул урлӑ каҫнӑ чухне тӗппипех ҫунтарса янӑ эстакадӑна, ҫуннӑ шпалсен купине, сывлӑшра ҫакӑнса тӑракан авкаланнӑ рельсӑсене, тӳнсе выртакан вагонсене тата ытти ванса, ҫӗмӗрӗлсе кӑмрӑк пулнӑ япаласене курсан, Петя сывлӑшне ҫавӑраймасӑр кӑшкӑрса ячӗ.

Но когда на железнодорожном переезде мальчик вдруг увидел сожженную дотла эстакаду, горы обугленных шпал, петли рельсов, повисших в воздухе, колеса опрокинутых вагонов, весь этот неподвижный хаос, он закричал, захлебываясь.

IX. Ҫӗрлехи Одессӑра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Тӳнсе кайсан та тӑраяс ҫук.

Help to translate

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Теприсем эрех ӗҫсе ӳсӗрлеҫҫӗ те месӗрле тӳнсе каяҫҫӗ.

Help to translate

Ҫимӗк — эрех ӗҫмелли сӑлтав-им? // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2789.html

Ун чухне пуйӑс тӳнсе кайсан ҫӗр ҫине наркӑмӑшлӑ фенол юхса тухнӑ.

Help to translate

Мисчӗре катастрофа пулнӑранпа — 20 ҫул // Софья Савнеш. http://chuvash.org/news/12354.html

Ун чухне пуйӑс тӳнсе кайсан ҫӗр ҫине наркӑмӑшлӑ фенол юхса тухнӑ.

Тогда при крушении поезда на землю разлился ядовитый фенол.

Мисчӗре катастрофа пулнӑранпа — 20 ҫул // Софья Савнеш. http://chuvash.org/news/12354.html

18. Анчах сӑрт-ту та тӳнсе арканать, ту хысакӗ те хӑйӗн вырӑнӗнчен куҫать, 19. шыв чула ҫийӗнтерет; ейӳ ярса тӑпрана юхтарса каять: Эсӗ этем шанчӑкне ҫавӑн пек пӗтеретӗн.

18. Но гора падая разрушается, и скала сходит с места своего; 19. вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.

Иов 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed