Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӳлемелле (тĕпĕ: тӳле) more information about the word form can be found here.
Лашашӑн хушса тӳлемелле пулать.

Help to translate

14. Урасмет хӗр ҫураҫать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӗншӗн ҫӗр укҫи тӳлемелле?

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Алюновсем тата Иван Васильевпа Семен Николаев пеккисем: пуянсене тивмелле мар, улпутсене ҫӗршӗн укҫа тӳлемелле, теҫҫӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Сӑмахран, Краснов чухӑн хресченсемпе рабочисем ҫеҫ Советра пулмалла, ҫӗре туртса илсен те, улпутсене укҫа тӳлемелле мар, тет.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Пӗр пус та тӳлемелле мар!

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сутӑн илнӗ ҫӗрсемшӗн хуҫисене хысна укҫа тӳлемелле.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хысна тӳлемелле тӑвас пулать.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Апат таврашӗпе иртӗхтермелле мар ӗҫлекенсене, ӗҫленӗшӗн укҫан тӳлемелле.

Help to translate

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Укҫасӑр мар, паллах, хысма тӳлемелле тӑвас пулать.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Ӗҫ валли юрӑхлӑ мар ӗнтӗ; виски уншӑн ҫийӗнчех тӳлеме ыйтать, нумай тӳлемелле

Для работы уже не гожусь; виски хочет, чтобы ему платили по счету, а счет большой.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пӗр енчен — вӗсем кирлӗлӗх вӑйне пула чӑнласах тӳсӗмлӗ; ассигнаци пек тӳсӗмлӗ, — мӗншӗн тесен уншӑн ылтӑнпа тӳлемелле, ҫав пулӑмсемпе вара килӗшӳ ҫук, мӗншӗн тесен — каллех — эпир вӗсем ҫӗнелсе улшӑнассине куратпӑр та туятпӑр.

С одной стороны, они естественно терпимы в силу необходимости: терпимы условно, как ассигнация, за которую следует получить золотом, но с ними нет соглашения, так как мы видим и чувствуем их возможное преображение.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пӗлетӗр-и: кофе, табак е тар, пластырь туяннӑ чухне кӗмӗлпе тӳлемелле.

Видите ли, когда покупают кофе или табак, пластырь, порох, — следует платить серебром.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Шывӗ кунта тутлӑ епле, Анчах уншӑн тӳлемелле».

Вода здесь весьма хороша, А плата за нее — душа».

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Пӗр сӑмахпа, сумлӑхшӑн самаях хаклӑ тӳлемелле.

А за почтение надо платить дорого.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.

Ҫамрӑк специалистсене ялта ӗҫлеме явӑҫтарас тесен вӗсене тивӗҫлӗ шалу тӳлемелле.

Чтобы привлечь молодых специалистов на работу в сельскую местность, необходимо в первую очередь обеспечить достойную заработную плату.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Хакӗсем те пӗчӗкех мар — тетелте вырнаҫтарнӑ сӑнсене ӗненес пулсан, джип евӗрлӗ машшинпа пӗр енне каҫма 360 тенкӗ тӳлемелле.

Да и цены не маленькие — если верить фотографиям, размещенным в сети, для того, чтобы переехать в одну сторону на машине типа джипа, нужно заплатить 360 рублей.

Архангельск облаҫӗнче альтернативӑсӑр тӳлевлӗ кӗпер ӗҫлет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31709.html

— Унӑн та хӑй енчен мӗн те пулин тӳлемелле.

 — Он должен тоже что-нибудь платить со своей стороны.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Акӑ мӗнле… — Баскаков кӗсьинчен лутӑрканнӑ хут татӑкӗ туртса кӑларчӗ те ҫапла вуласа пачӗ: «Тӗрӗслӗх хушнӑ тӑрӑх, помещиксен аллинчен хресченсене куҫакан ҫӗршӗн ӗлӗкхи ҫӗр хуҫисене укҫа тӳлемелле пулать», тенӗ.

— А вот такой… — Тут Баскаков вынул из кармана смятую листовку и прочел: «Справедливость требует, чтобы за земли, переходящие от помещиков к крестьянам, землевладельцы получили вознаграждение».

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ун шучӗпе, инкек курнӑ хваттерсемшӗн управляющи компанин тӳлемелле пулӗ.

По его мнению, за пострадавшие квартиры должна будет оплатить управляющая компания.

Вӑйлӑ ҫиле пула ҫиттисӗр юлнӑ Сӗнтӗрвӑрринчи ҫуртра пурӑнакансем шыв аннипе шар кураҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30744.html

— Ах, мӗнле хаклӑ тӳлемелле, чи йывӑрри — вӑрахчен тӳсмелли!

Как дорого это стоит, а главное, как долго длится!

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed