Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӑвак каскӑпа пулнӑ тата аллине патак тытнӑ ытти ҫынсемпе юнашар мистер Гопкинс статуя пек пӗр хусканмасӑр тӑнӑ, ӑна, паллах, мистер Гомперсӑн илемлӗ калаҫӑвӗ нимӗн чухлӗ те тӗлӗнтермен ӗнтӗ.
XXIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Суйлав участокӗсем, агитпунктсем уяври пек илемлӗ пулни урӑх тӗлӗнтермен ӗнтӗ, хӗрлӗ хӑмачсене курса, Ванюша хӑш тӗле пырса чарӑнмаллине инҫетренех курнӑ…
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫакӑ паллӑ пулнӑ: ку вӑл джигит, вырӑссене пачах урӑхла условисенче пӗрре ҫеҫ мар курнӑскер, ҫавӑнпа та ӑна халь вырӑссем нимӗн те тӗлӗнтермен ҫеҫ мар, интереслентермен те.
XXI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ку пуҫ курӑнса кайни Гаврика пачах тӗлӗнтермен: Одессӑра тинӗсе шала ишсе кӗрекенсем нумай пулнӑ.Появление этой головы нисколько не удивило мальчика: Одесса славилась своими пловцами.
XV. Кимӗ тинӗсре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Енчен эпӗ ҫак тӑхӑр куна Катя Татариновӑпа, каникул вӑхӑтӗнче те пулин манпа ан курнӑҫтӑр тесе Энска янӑскерпе, пӗрле ирттертӗм тенӗ пулсан та манӑн сӑмахсем Николай Антоныча ытлашшипех тӗлӗнтермен пулӗччӗҫ!
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ӑна унта та кунта выртакан тутӑхса ларнӑ арканчӑк ҫар техники те, грузовик халь ҫеҫ кӗмсӗртетсе иртнӗ чух курнӑ тӗппипех ҫунса кайнӑ ял та, совет самолёчӗн ванчӑкӗсем те — лучӑрканса пӗтнӗ кӑвак алюминин пӗчӗк купи, кӑшт аяккарах выртакан мотор пайӗ, хӗрлӗ ҫӑлтӑрлӑ тата номерлӗ хӳре татӑкӗ те — тӗлӗнтермен, анчах ҫамрӑк йӗкӗт вӗсене курсан хӗрелсе, хумханса кайрӗ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Мересьев сасартӑк сиксе тӑрса ун ҫине кӑшкӑрса янӑ пулсан, хӑйӗн ылтӑн саспаллисемлӗ туйипе сулса ун ҫинелле ыткӑннӑ пулсан, ачана вӑл ҫакӑн пек тӗлӗнтермен пулӗччӗ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
- 1
- 2