Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Ҫапла, ку ҫамрӑк хупахҫӑ — тӗлӗнмеллерех этем, вӑл, ахӑртнех, вӗреннӗ ҫын, хӑйӗн иртнӗлӗхне пытарать».
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хутран-ситрен ӑна ялсенче алӑкран хӗрарӑмсем чӗнеҫҫӗ, кӑсӑкланаҫҫӗ: чирлӗ сӑнлӑ, йӗри-тавра тӗлӗнмеллерех пӑхкалакан ҫак ача хыҫҫӑн такам хӑваламасть-и?
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫапах та пушӑлӑхпа ӳкӗнӗве хирӗҫ пӗчӗк саквояжпа тухса каймашкӑн йышӑну тума ҫав тери пысӑк вӑй хума тиврӗ, ҫав самантсенче тӗлӗнмеллерех йӑпану та пулчӗ — халӗ вӑл хӑйӗн, тӗрӗссипе, киревсӗр хӑтланӑвӗн синкерлӗ колоритне сӑнаса хаклаять.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑйӗн хӗрӳллӗ хумханӑвӗпе вӑл ирӗксӗрех тӗлӗнмеллерех япаласем кӗтме хистет, ыттисем кӗтнине унӑн тӳрре кӑлармаллах.Пылким волнением своим он невольно заставлял ожидать странных вещей и должен был оправдать ожидание.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тӗлӗнмеллерех чулҫӑ сӑмахӗсем хупахҫӑ пуҫӗнчен кунӗпех тухман.Весь день слова странного каменщика не выходили из головы трактирщика.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Роэнӑпа Эллин хаваслӑ сассисене тӑнланӑ май Давенант хӑйӗн ӳсӗмӗшӗн тӗлӗнмеллерех шухӑшларӗ:Прислушиваясь к веселым голосам Роэны и Элли, Давенант думал — странное для своего возраста:
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Кунпа халӗ нимӗн те тӑваймастӑн, — шухӑша путса, тӗлӗнмеллерех йӑпану сӗмӗпе хушса хучӗ вӑл.— С этим уж ничего не поделаешь, — в раздумье прибавил он тоном странного утешения.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Анчах Футроза ҫут ҫанталӑк нихӑш професси патне те туртӑм паман, мӗн пур ӗҫ, наукӑран пуҫласа супӑнь фабрикацийӗ таранчченех, уншӑн ниме тӑман япала ҫеҫ, паллах, пӗлтерӗшлӗ пӗр туртӑмпа танлаштарсан; ҫак туртӑм кӑштах тӗлӗнмеллерех: Футроз ухмаха ернӗн, капашсӑр хытӑ вулама юратать.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Таврӑнас тӑк каллех тӗлӗнмеллерех «пӗлетӗп — пӗлместӗп», «юрататӑп — юратмастӑп» малалла тӑсӑласса ӑнлантӑм.Я знал, что если вернусь, опять потянется это странное: «знаю — не знаю», «люблю — не люблю».
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Ҫапла кашни утӑмра тенӗ пекех, Тарт (Дрибб, тепӗр черкке ярса парсамӑр!), шухӑшӑм ҫирӗпленсех пычӗ: хулара пӗтӗмпех ӑнланмалла мартарах, тӗлӗнмеллерех пулса пырать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Малтанхи, юмахри, йӑлтӑркка тӗтре — ӑнланмалла мар сасӑсемпе калаҫакан ҫавра ҫил — пуҫӗнче юхса иртрӗ; ӑна халӗ тӗлӗнмеллерех те, хӑрушӑ та.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Ҫамрӑк ҫын шухӑшӗпе — ӑна ҫавӑрса хуптӗрленӗ черченкӗ те тӗлӗнмеллерех ҫак тӗслӗхре ушӑн, Дрибӑн, ят-сумӗ, ытлашши нумай шухӑшлама юратакан Хависсо ҫапкаланчӑк ят-сумӗпе танлаштарсан, чылай пысӑкрах.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
— Эсир ҫывӑраттӑрчӗ, — терӗ вӑл тӗлӗнмеллерех кукленсе — ӑна гидравлика пресӗ айне тӑратнӑ тейӗн, — эпӗ вара пӗлмен.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Хӗрарӑм сӑн-сӑпачӗ вӗрене ҫулҫисенчен тунӑ шалпар, тӗлӗнмеллерех кӗпепе кӑшт тискертерех курӑнать, анчах йӑкӑлтилӗхӗ те ҫук мар, тепӗр тесен, вӑл хӑйӗн тумтирӗнче мӗн ҫитменнине тӗшмӗртни иккӗлентерет.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Мӗскӗн те усал, тертленсе ҫитнӗ, мӗн пур япалана курайман Ганэль малалла хевтесӗррӗн тинкерчӗ: унта Роэнк хускалмасӑр тӑрать, лаши пуҫне ҫӗкленӗ; вӗсем вӑрманӑн икӗ ҫын тӗлӗнмеллерех калаҫнӑ хутлӑхӗнчен темӗн кӗтеҫҫӗ тейӗн.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
Аш сутуҫӑ каланӑ тӑрӑх — тӗлӗнмеллерех ҫак ҫамрӑк ҫӑкӑр пӗҫерекен ҫурта кӗнӗ, унта пӗр кӗрепенке сухари ыйтнӑ.Мясник утверждал, что странный молодой человек направился в хлебопекарню и спросил фунт сухарей.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.
Томпсон фирмин ӗҫ-хӗлӗн никӗсӗнче — тӗлӗнмеллерех меслет: питӗ хытӑ ӗҫсе наркӑмӑшланнӑ е ҫав тери ывӑннӑ хыҫҫӑн тӗттӗмре вӑранса кайнӑ чухнехилле — ҫын ас тӑвӑмӗ кӗске вӑхӑтлӑх ҫухалнине туять; тӑна кӗнӗскер малтанах хӑй ӑҫтине пӗлмест; сӑнарлӑха кӑмӑллакансем ҫак тӑрӑма тӑсма юратаҫҫӗ, куҫӗ умне ӳкерчӗк кӑларса тӑратаҫҫӗ: акӑ ҫутӑ ҫунма пуҫлать те — вӗсем хӑйсем халиччен пулса курман, пулса курма та ӗмӗтленмен вырӑнта-мӗн.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Выҫлӑха, вӗчӗрхенӗве пула Мард шухӑшӗсем тӗлӗнмеллерех ҫул-йӗр суйласа илчӗҫ; ӑна пӗр идея канӑҫ памасть: илӗртӳллӗ темӗнле япала ӑсласа кӑлармалла; ан тив, вӑл пурнӑҫа кӗмеллискер те мар-и тен, анчах пур пӗрех, ҫак тӗллев тавра укҫаллӑ темиҫе ҫынна пуҫтарма пулӗччӗ, лайӑх ҫисе тӑранма, юсанма, канма май килӗччӗ.
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
Элда кӗрсенех вӗсем вырӑнтан ҫӗкленчӗҫ, Готорн ӑна тав турӗ, ҫак тӗслӗх лару-тӑрӑвӗ ӑна актрисӑн талантне тивӗҫлипе тепӗр хут хакламашкӑн май панине, ҫак талантпа вӑл тӗлӗнмеллерех, анчах ҫынлӑхлӑ ӗҫшӗн усӑ курнине палӑртрӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Хучаш ялӗнче те ҫавӑн пек тӗлӗнмеллерех ӗҫ пулса иртнӗ иккен.
Ҫын вӑрлакансем // Н. Пушкин, Н. Никитин. «Капкӑн», 1962, 7№, 10 с.