Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗлӗке (тĕпĕ: тӗлӗк) more information about the word form can be found here.
«Смотри, мраҫҫ», тенисем тӗлӗке кӗме тытӑнчӗҫ вӗт.

Help to translate

«Штирлиц» вӑрмантах пурӑнма юлать. // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫук, тӳсеймест хула чунӗ, пӗрер кунтанах килӗнчи тӗрлӗ тӗслӗ кӑтартакан телевизорӗпе пылесосӗсем тӗлӗке кӗме тапратаҫҫӗ.

Help to translate

Асран кайми рифмӑсем // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Хулара икӗ-виҫӗ кун пурӑнсанах мана хама, сӑмахран, вӑрманти кашни йывӑҫ тӗлӗке кӗме, хулҫурӑмри кашни клеткӑна канӑҫсӑррӑн кӑтӑклантарма тапратать.

Help to translate

Асран кайми рифмӑсем // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Мӗншӗн тесессӗн чечек ҫывӑрмасӑр курнӑ тӗлӗке аса илтерет.

— Потому, что цветы эфемерны.

XV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Паянхи кун та ҫав кӑмӑллӑ тӗлӗке куратӑп, – савӑнӑҫне пытармасть Гульнара Зубаирова.

Help to translate

21 млн тенкӗ выляса илнӗ // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/lotereya-vylyav/ ... ln-3398010

Ҫакӑ сарӑ кун, вӑрман уй-хир уҫлӑхӗ, хаваслантарса та ҫӗклентерсе, кирек кама та — ял ҫыннине — ачалӑхри ырӑ тӗлӗке аса илтерет.

Help to translate

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Унтан вӑл, ҫаплах чӗрнисене якатаканскер, тутлӑн карӑнчӗ те халь ҫеҫ курнӑ лайӑх тӗлӗке аса илнӗн кулкаласа, васкамасӑр калаҫса кайрӗ:

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Пӗрре ҫапла (вӑл тӗлӗке халӗ та манаймастӑп) Атӑлта шыва кӗретӗп пек.

Help to translate

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Сӑмахшӑн кивҫене кайман Сухви хаваслӑ авиатехнике килӗштерсе пӑрахрӗ, лешӗ пӗр сӑмах каланӑ ҫӗре вӑл виҫҫӗ калама тӑрӑшрӗ, ӑна хӑй ҫӗр каҫ курнӑ тӗлӗке каласа пама та ӗлкӗрчӗ.

Help to translate

ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— Хӑйне каласа парӑпӑр-ха ку тӗлӗке.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 67–78 с.

Ӑнлантӑн-и ман тӗлӗке, ывӑлӑм?

Help to translate

6. Юсуф князь // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Каччӑ канӑҫне ҫухатнӑ, Шав тухать хӗр тӗлӗке.

Help to translate

Ҫӑлтӑр витӗр ҫул выртать // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 59–68 с.

Тӗлӗке — ҫук.

— Сон не удержишь.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ырӑ тӗлӗке тытса чараятӑн-и эс?

— А как удержишь добрый сон?

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Кавруҫ, Кавруҫ, манран кулатӑн, Эс ӗненместӗн тӗлӗке, Анчах каланӑ ӗлӗкех: «Мӗне куран — ӑна тупатӑн».

Help to translate

IV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ирхине тӑчӗ те тӗлӗке ҫине-ҫине аса илчӗ.

Help to translate

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эрне вӗҫӗнче ҫӑлтӑрсем асӑрхануллӑ пулма сӗнеҫҫӗ: ҫывӑхри ҫынсене сӑнӑр, эрнекун курнӑ тӗлӗке астуса юлма тӑрӑшӑр - шӑпа теме систересшӗн.

В конце недели звезды советуют быть внимательными – присмотритесь к своему окружению, и попытайтесь запомнить детали сна, который вы увидели в ночь на пятницу, возможно, судьба дает.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑл хӑйне манерлӗ тумпа ҫӳрет: хупӑ-уҫӑмсӑр, латсӑр, тӗксӗм тӗслӗ пулнӑран вӑл хӗрарӑм-и, арҫын-и иккенне чухлама йывӑр, пӗтӗмӗшпе — ку япӑх тӗлӗке аса илтерет.

Она носила платья особо придуманного покроя: глухие и черствые, темного цвета, окончательно зачеркивающие ее пол и, в общем, напоминающие дурной сон.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эсӗ хӑрушӑ мӗн пур ҫак тӗлӗке куртӑн-и?

Ты видел весь этот кошмар?

XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Сивлек кӑмӑл-туйӑм ункинче минренӗ май эсир усал тӗлӗке чӑнлӑх вырӑнне йышӑнатӑр.

Находясь в кругу мрачных впечатлений, вы приняли кошмар за действительность.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed