Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑршшӗпех (тĕпĕ: тӑршшӗ) more information about the word form can be found here.
Ҫав ҫул тӑршшӗпех садсем, иҫӗм ҫырли пахчисем, табак плантацийӗсем, ӗретӗн-ӗретӗн пальмӑсем, кипариссем лартса тунӑ аллейӑллӑ парксем тата илемлӗ санаторисемпе канмалли ҫуртсем лараҫҫӗ.

По всему пути тянутся сады, виноградники, табачные плантации, парки с пальмовыми аллеями и кипарисами, красивые санатории и дома отдыха.

Кавказӑн Хура тинӗс хӗрринчи хуҫалӑх тата халӑх пурӑнӑҫӗ мӗнле лайӑхланса пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Халь ӗнтӗ Днепр тӑршшӗпех пароходсене ҫӳреме юрӑхлӑ шыв пулса тӑчӗ.

Днепр стал судоходным на всем своем протяжении.

Днепр ҫинчи электричество станцийӗ (Днепрогэс) // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫурҫӗрти Пӑрлӑ океан хӗррипеле пӗтӗм Совет Союзӗ тӑршшӗпех тундра тӑрӑхӗ тӑсӑлса выртать.

По берегам Северного Ледовитого океана вдоль всего Советского Союза полосой расстилается тундра.

2. Тундра зони // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Совет правительстви ҫакӑн пек задача лартрӗ: ҫав тинӗссене лайӑххӑн сӑнаса пӗлес те ССР Союзӗн пӗтӗм ҫурҫӗрти ҫыранӗсем тӑршшӗпех тинӗспе ним шикленмесӗр ҫӳремелли ҫул тӑвас, терӗ.

Советское правительство поставило задачу хорошо исследовать эти моря и проложить безопасный морской путь вдоль всего северного побережья СССР.

Ҫурҫӗрти тинӗс ҫулӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫар офицерӗн профессийӗ ӗмӗр тӑршшӗпех хисеплӗ те чыслӑ пулнӑ.

Help to translate

Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекен професси пур // Неля САБАХОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ur-3494333

Михаил Ильич ӗмӗр тӑршшӗпех тӑван хуҫалӑхра выльӑх-чӗрлӗх пӑхакан пулса ӗҫленӗ.

Всю жизнь Михаил Ильич трудился в родном хозяйстве животноводом.

Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717

Чечексем пирӗн ӗмӗр тӑршшӗпех юнашар пыраҫҫӗ: ҫуралнӑ чухне тӗл пулаҫҫӗ, ватлӑхра йӑпатаҫҫӗ, туйра, ҫуралнӑ кун, уявсенче савӑнтараҫҫӗ.

Цветы сопровождают нас всю жизнь: встречают при рождении, утешают в старости, радуют на свадьбах, именинах и празднествах.

Чечексем пирӗн ӗмӗр тӑршшӗпех юнашар пыраҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ra-3466770

Римма Минулловна ӗмӗр тӑршшӗпех цифрӑсемпе ӗҫленӗ.

Римма Минулловна Коновалова всю жизнь работала с цифрами.

Бухгалтер профессийӗ еткерлӗхпе куҫнӑ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3453052

Залра хӗрсе пынӑ пӗтӗм вӑйӑ тӑршшӗпех, ачасем кашни хуравшӑн чӗререн куляннӑ.

Атмосфера азарта царила в зале на протяжении всей игры, ребята искренне переживали за каждый ответ.

Пишпӳлекри 2-мӗш вӑтам шкулта вӗренекенсем брейн-ринга хутшӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... nn-3452807

Заявкӑсене пӗтӗм акци тӑршшӗпех йышӑнаҫҫӗ.

Прием заявок осуществляется в течение всей акции.

Пушкӑрт ҫыннисене "Кивӗ хута пар — йывӑҫ ҫӑлса хӑвар!" акцие хутшӑнма чӗнеҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... ne-3446401

— Эпӗ те пурнӑҫ тӑршшӗпех ҫавӑн пек шухӑшланӑ… —

Help to translate

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Уяв тӑршшӗпех юбиляр ячӗпе ӑшӑ саламсем янӑрарӗҫ.

Help to translate

Михаил Красновӑн 70 ҫулне халалланӑ пултарулӑх каҫӗ // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... arul-h-ka/

Акци сентябрь тӑршшӗпех пырать.

Help to translate

Пушкӑртстанра орнитологсем тӑрна «ҫыравӗ» ирттереҫҫӗ // Надежда Родионова. https://ursassi.ru/news/novosti/2023-09- ... re-3416190

Ҫук, унпа ҫывӑх туслашма, ӗмӗр тӑршшӗпех пӗр ӗмӗтпе, пӗр ҫулӑмпа ҫунма телей пӳрнӗ пулнӑ мана.

Help to translate

«Асамлӑ самант» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫулталӑк тӑршшӗпех ӗҫлекен лагерьсенче ачасене вӗрентессине те кун йӗркине кӗртме тивӗ — ҫынсене хатӗрлемелле.

Help to translate

Икӗ юпа хушшинчи аташу // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/ike-yupa-hus ... chi-atashu

Сӑмах «Артек» меслечӗпе ачасем ҫулталӑк тӑршшӗпех канмалли лагерь йӗркелесси пирки пырать.

Help to translate

Икӗ юпа хушшинчи аташу // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/ike-yupa-hus ... chi-atashu

— Ҫапах та, ӗмӗр тӑршшӗпех пӗччен пурӑнса та май килмест.

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

— Ман савни жалоба парса пӗтерсенех, атте мана ик енчен иккӗ ҫутӑлтарса ячӗ те: «Халех авланатӑн! Паянах! Эп хам ӗмӗр тӑршшӗпех ҫынсем умӗнче ыр ятлӑ пулнӑ, сана та хамӑрӑн хушамата варалама памастӑп!» терӗ.

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Ӗмӗр тӑршшӗпех сан юлташусем манран артистсен, кӗнекери геройсен ячӗсене пӗлменнишӗн кулнӑ, мана намӑслантарнӑ пулӗччӗҫ.

Help to translate

10 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

А халӗ эп сана ӗмӗр тӑршшӗпех, ҫӗр айне кӗричченех, асран ямӑп, ӑшра тытӑп.

Help to translate

10 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed