Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑраҫҫӗ (тĕпĕ: тӑр) more information about the word form can be found here.
Пӗрремӗш страницӑрах Володьӑпа арӑмӗ пӗчӗк Полинӑна ҫӗклесе тӑраҫҫӗ.

Help to translate

9 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Тата кунта асли те ҫак Андрея тытса тӑракан ҫӳллӗ каччӑ кӑна пулас, ыттисем ун ҫине аякран пӑхса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

7 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Кашни утӑма куҫласа тӑраҫҫӗ те.

Help to translate

7 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— А мӗн, юлма та пулать, ҫӗнӗ мастер куҫӗсем кӑна мӗне тӑраҫҫӗ, пӗрре пӑхсан, чуну ҫӳл тӳпене вӗҫсе хӑпарӗ, — кулкаларӗ Люба, — субботник кунӗ вӑл уйрӑмах килӗшрӗ.

Help to translate

5 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫумӑрпа йӗпеннӗ пирки пурте вараланса-хуралса пӗтнӗ, тутӑр айӗнчен арпашӑннӑ ҫӳҫ пайӑркисем тухса тӑраҫҫӗ, пичӗсем вара пурин те ӑшша пиҫнипе хӗрелнӗ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Хӗрӗн ҫӗмӗрт пек хуп-хура куҫӗсем шурӑ ҫухаллӑ кӗпе ҫинче уйрӑмах темӗнле илӗртӳллӗн ҫутӑлса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӗсем, ал туни пекех тачкаскерсем, хӗрӗн чӑп-чӑмӑр кӑкӑрӗсем ҫинче йывӑррӑн усӑнса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

II // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Куҫран пӑхса кӑна тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Вӗсенчен ҫакӑ паллӑ: вилтӑприсене тирпейлӗн пӑхса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Ҫырусӑр пуҫне ашшӗнчен нимӗн те юлман... // Галина Матвеева. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

Пирӗн хастар волонтерсем инҫетри ентешсемпе ҫыхӑну тытсах тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Хамӑрӑннисене нихӑҫан та пӑрахмӑпӑр // М.Прохорова. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d1%85%d0%b ... %91%d1%80/

Унта службӑра тӑракансен, мобилизаципе кайнӑ ҫынсен, хамӑрӑн ентешсен пурнӑҫӗпе округра пурӑнакансем интересленсех тӑраҫҫӗ, вӗсем пирки пӑшӑрханаҫҫӗ.

Help to translate

Хамӑрӑннисене нихӑҫан та пӑрахмӑпӑр // М.Прохорова. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d1%85%d0%b ... %91%d1%80/

Унӑн мухтавлӑ кун-ҫулӗпе пултарулӑхӗ, хӑюлӑхӗпе ҫутӑ сӑнарӗ пирӗн вӑхӑтри писательсене те хӑюллӑ, илемлӗ произведенисем ҫырма, революци ӗҫне парӑннӑ ҫынсене мухтав юрри юрлама хавхалантарса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Тайӑр Тимкки // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 95 с.

Поэтӑн «Чаплӑ вилӗм юрри», «Шухӑш», «Паян», «Ҫӗнӗ ҫул», «Татӑк ҫӑкӑр тупасшӑн», «Ҫӗпӗртен ярса панӑ сӑвӑ», «Рабочисен юрри», «Каҫхи сасӑ» сӑввисем уйрӑмах революци шухӑшӗпе палӑрса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Тайӑр Тимкки // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 95 с.

Унӑн ҫеҫкисем пӗринпе тепри витӗнсе тӑраҫҫӗ, пӗрерӗн-пӗрерӗн уҫӑлаҫҫӗ.

Help to translate

Сарӑ чечек // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 82-83 с.

Пӗвесем хӑйсемех питӗ кӑткӑс гидротехника сооруженийӗ пулса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Атӑлӑн сылтӑм енчи ҫыранӗнче ларакан хуласем шыв тӑрӑх курса ҫӳрекенсенчен хӑйсен илемӗпе ҫамрӑклӑхне юриех пытарса тӑраҫҫӗ тейӗн.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Тивӗҫлӗ канӑва тухнисем те яваплӑ участоксенче тӑрӑшаҫҫӗ, хӑйсен пархатарлӑ ӗҫӗпе ҫамрӑксемшӗн ырӑ тӗслӗх пулса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Пухӑннӑ ҫынсем пурте мастера куҫ илмесӗр сӑнаса тӑраҫҫӗ.

Взгляды всех присутствующих устремлены были на мастера.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Бессарабин пур кӗтессисенче те ҫарсем тӑраҫҫӗ.

Бессарабия наводнена войсками.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӗҫ тупайман пиншер ҫынсем сирӗн вырӑна килме хатӗр тӑраҫҫӗ».

Тысячи безработных готовы стать на ваше место».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed