Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑратма the word is in our database.
тӑратма (тĕпĕ: тӑратма) more information about the word form can be found here.
Тӑван ҫӗршывшӑн пынӑ Аслӑ вӑрҫӑ ҫулӗсенче, хӑй ҫитмӗл ҫултине пӑхмасӑрах, ятлӑ профессор тин ҫеҫ совет салтакӗсем нимӗҫ вӑрӑ-хурахӗсенчен тасатнӑ Сталинград, Ростов, Смоленск хулисенче йӗркеленӗ учительсен курсӗсенче лекцисем вуланӑ, вӑрҫӑ юхӑнтарнӑ хуҫалӑха хӑвӑртрах ура ҫине тӑратма чӗнсе халӑха хавхалантарнӑ.

Help to translate

Совет шкулӗн чаплӑ деятелӗ // П. СИДОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

90 ҫултан иртнӗ пулин те, Ш.Г.Шарафукова паянхи кун хӑй утса тухнӑ кун-ҫулӗнчи паллӑ тапхӑрсене хальхи пек куҫ умне кӑларса тӑратма пултарать.

Help to translate

Ватлӑха хакламалла // Павел ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d0%b ... %bb%d0%b0/

Ҫакӑ кунта пурӑнакансемшӗн, уйрӑмах ачасемшӗн, хӑрушлӑх кӑларса тӑратма пултарать.

Help to translate

Вӗренӳ ҫулне хатӗрленесси – тӗп ыйту // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d3%9 ... %82%d1%83/

Заявление тӳрремӗн опека органӗсене тӑратма е Госуслуги портал урлӑ онлайн мелӗпе яма пулать.

Help to translate

Сакӑр пин ытла ҫамрӑк ача ҫуллахи каникул вӑхӑтне ӗҫ тупнӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/%D0%9F%C4%83%D1% ... ln-3334089

Вӑй-хал нумай, ку йывӑрлӑх та кӑларса тӑратма пултарать.

Высокий жизненный потенциал, это создаст вам некоторые сложности.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Абзелил районӗнчи Айгульпе Рушан Ишбулатовсем тихана пӑхса ура ҫине тӑратма шутланӑ.

Хозяева – Айгуль и Рушан Ишбулатовы из Абзелиловского района, решили выкормить жеребенка.

Пушкӑрт лашин тихисем рафинад юратаҫҫӗ. Каролина ҫакна ҫирӗплетсе парать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... at-3380183

Хӗр Йӑван[а] тӑратма хӑтланать тит — ни[м]пе те тӑмаҫть тит.

Девушка попыталась разбудить Йывана, но он никак не встает.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Хӗр Йӑвана тӑратма хӑтланать-хӑтланать тит — нимпе те вӑранмаҫть тит.

Девушка пытается разбудить Йывана — тот никак не пробуждается.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Хуҫалӑха ура ҫине тӑратма ҫӑмӑлах мар пулин те, Валерий Витальевич пысӑк хавхаланупа ӗҫлет.

Help to translate

Техника кӗрлет уйра — ӗҫ вӗрет хуҫалӑхра // Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%82%d0%b ... %85%d1%80/

Чӑвашсен паллӑ художникӗсем Н. Овчинников, Ф. Осипов, Р. Ермолаева тата ыттисем ҫырнӑ живопиҫпе графикӑ произведенийӗсем Мускаври Пӗтӗм Союзри художествӑ выставкине тӑратма тивӗҫлӗ пулчӗҫ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Кӗтмен ҫӗртен инкек сиксе тухрӗ пулсан ҫакӑ хӑрушлӑх кӑларса тӑратма пултарать.

Данный факт в случайный момент времени может привести к опасной ситуации.

Тавӑшкассинче хуҫасӑр газ пӑрӑхне тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35362.html

Ҫав вӑхӑтрах шыв пысӑк хӑрушлӑх кӑларса тӑратма пултарнине те манмалла мар.

Help to translate

Ачасене пӗчӗклех ишме вӗрентӗр! // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/06/09/%d0%b0%d1% ... 82e%d1%80/

Ал-урана ниҫта хума та, куҫсене пӗр вырӑнта чарса тӑратма та пултараймарӗ.

Help to translate

6 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Ку чухне улталанма кирлӗ мар, ӗнер те, паян та, ыран та ачана ура ҫине тӑратма ҫӑмӑлах мар.

Help to translate

Мӑшӑр хисеплени хаклӑ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/mashar-xisepleni-xakla.html

Енчен те малтан ҫемье тупӑшне кура ачасемшӗн уйӑхсерен пособи илсе тӑман пулсан, халӗ тивӗҫлӗ документсене тепӗр хут хатӗрлесе тӑратма пулӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Пӗр ыйту та тимлӗхсӗр юлмӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/per-yijtu-ta-timl ... yulme.html

Пӗрре-иккӗ те мар-ха, темиҫе картина тӑратма ӗлкӗрес!

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Эпир, Думитру Георгиевич, хамӑра хамӑр Брянцева хирӗҫ те тӑратма пултаратпӑр.

Help to translate

XIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫакӑн пек тӗслӗхсенче кунашкал ачасене ҫул ҫитменнисемпе ӗҫлекен комиссие учета тӑратма та тивет.

Help to translate

Йывӑр лару-тӑрӑва лекнисене пулӑшаҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/23/%d0%b9%d1%8 ... %ab%d2%ab/

Енчен те эсӗ «пурне те ӑнланмалла» вырӑсла ҫыратӑн пулсан, чӑваш чӗлхи пирки мӗнле майпа ыйту тӑратма пултартӑн?

Help to translate

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Кемаль Кылычдароглу пӗрремӗш хут президент суйлавне кандидат пек хутшӑнма кӑмӑл пуррине 2022 ҫулхи авӑнӑн 5-мӗшӗнче FOX телеканалӑн ирхи «Будильник» программинче уҫӑмлӑн палӑртнӑ, 6-мӗш сӗтел ҫине кӑтартса вӑл «Ман пирки килӗшӳ пур пулсан эпӗ хамӑн кандидатурӑна тӑратма хатӗр» сӑмах каланӑ.

Кемаль Кылычдароглу впервые четко выразил свое желание быть кандидатом на президентских выборах, указав на 6-й стол в утренней программе телеканала FOX «Будильник» 5 сентября 2022 года со словами «Я готов выдвигать свою кандидатуру, если обо мне есть согласие».

Кемаль Кылычдароглу // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BB%D1%83

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed