Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрайнӑ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Нивушлӗ вара эсир, ман упӑшка сирӗн ҫапӑҫӑвӑр хыҫҫӑн питӗ ыр кӑмӑллӑ пулнӑ та, пухӑва эсир ҫавӑн чух ӑҫтан пыни ҫинчен мана каласа кӑтартмасӑр чӑтса тӑрайнӑ, тесе шутлатӑр?

Неужели вы думаете, что мой муж был так великодушен после вашей драки, что удержался от удовольствия рассказать мне, откуда вы приехали тогда в собрание?

XXII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Йывӑҫсем хушшипе иртнӗ чух каллех: — Ӑна хирӗҫ тӑрайнӑ пулӑттӑр-и эсир?! — тесе кӑшкӑрса хӑварчӗ.

И только у самых деревьев обернулся: — Устоите ли вы против него?! — крикнул он.

Хускану // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 54–66 стр.

Ба-и ятлӑ тӑлӑх арӑм патне ярса пусрӗ те: — Ӑна хирӗҫ тӑрайнӑ пулӑттӑн-и эсӗ! — тесе кӑшкӑрчӗ тепӗр хут.

И, шагнув к вдове, крикнул: — Ты бы против него устояла?!

Хускану // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 54–66 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed