Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑвас (тĕпĕ: ту) more information about the word form can be found here.
Чӑваш Ен Правительстви, муниципалитетсем, право сыхлакан органсем суйлав комиссийӗсен ӗҫне меллӗрех тӑвас, хӑрушсӑрлӑха тивӗҫтерес тата суйлав кампанине хутшӑнакансемпе суйлавҫӑсемшӗн хӑтлӑ майсем йӗркелес тӗлӗшпе мӗн кирлине йӑлтах тӑвӗҫ.

Правительство Чувашии, муниципалитеты, правоохранительные органы сделают все необходимое для удобства работы избирательных комиссий, безопасности и комфорта для участников избирательной кампании и избирателей.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

«ВОЛГАХИМ» парк тӑвас ӗҫ халь-халь тапранса каймалла.

Парк «ВОЛГАХИМ» в начальной стадии создания.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫӗнӗ Шупашкар хулинче тата Патӑрьел муниципаллӑ округӗнче индустри паркӗсем тӑвас ӗҫе вӗҫлемелле.

Завершить формирование индустриального парка в городе Новочебоксарске и Батыревском муниципальном округе.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Мастер-план ҫурт-йӗр тӑвас ӗҫри кирлӗ пулнин тата сӗнме пултарнин шайне тивӗҫтерме пулӑшакан хальхи хӑвӑртлӑхӗсене тытса пымалли никӗс пулса тӑмалла.

Мастер-план должен явиться основой и для поддержания набранных республикой темпов строительства жилья, позволяющих сбалансировать спрос и предложение.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Хӗллехи спорт тӗсӗсен центрӗн роллерлӑ йӗлтӗр трассине тата республикӑри пӗрремӗш хупӑ футбол манежне тӑвас ӗҫсене вӗҫлетпӗр.

Завершим строительство лыжероллерной трассы центра зимних видов спорта и первого в республике крытого футбольного манежа.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Республикӑра пилӗк ҫул хушшинче тасатакан пилӗк сооружени тунӑ, Шупашкарта ҫумӑр шывӗсене тасатакан сооруженисем тӑвас тата ҫӗнетес енӗпе пысӑк ӗҫ туса ирттернӗ, вӗсене нумай ҫул хушши юсаман.

В республике за пять лет построено пять очистных сооружений, проведена масштабная работа по строительству и модернизации в Чебоксарах ливневых очистных сооружений, которые не ремонтировались много лет.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Хальхи вӑхӑтра ултӑ шкул тӑвас ӗҫ пырать: Шупашкар хулинче – икӗ шкул, Ҫӗнӗ Шупашкарта, Кӳкеҫ поселокӗнче, Канаш тата Ҫӗрпӳ муниципаллӑ округӗсенче – пӗрер, ҫавӑн пекех Муркаш округӗнче тахҫантанпах кӗтекен ача сачӗ.

В настоящее время в стадии строительства шесть школ: две школы в городе Чебоксары, по одной в Новочебоксарске, поселке Кугеси, Канашском и Цивильском муниципальных округах, а также долгожданный детский сад в Моргаушском округе.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чи малтан Ҫӗнӗ Шупашкар хулин территорийӗнче каярах ытти муниципаллӑ йӗркеленӳре те хӑватсем тӑвас тӗллев пур», – тесе уйрӑммӑн палӑртса каланӑ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев.

Help to translate

«Россети Волга» ПАО Чӑваш Енри электросеть активӗсене консолидацилес ӗҫе хутшӑнма хатӗр // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/06/ross ... tj-aktives

Эсир наукӑра тӑвакан открытисем ял хуҫалӑхӗнче, медицинӑра, ИТ-сферӑра, электротехникӑра, машинӑсем тӑвас ӗҫре тата ытти ҫул-йӗрте мала иртме май паракан технологисене ӗҫе кӗртме пулӑшаҫҫӗ.

Ваши научные открытия помогают внедрять прорывные технологии в сельском хозяйстве, медицине, ИТ-сфере, электротехнике, машиностроении и многих других направлениях.

Олег Николаев Раҫҫей наукин кунӗ ячӗпе саламлани (2024) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2024/02/08/oleg- ... skoj-nauki

Училищӗрен вӗренсе тухсан, Екатерина Ефремова Шупашкара килнӗ, промысла артелӗнче ӗҫленӗ, чӑваш тӗррисене пухса упраса хӑварассишӗн, илемлӗ ӳкерчӗксем тӑвас ӑсталӑх традицийӗсене малалла аталантарассишӗн нумай вӑй хунӑ.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Унӑн тӑват касра тӑватӑ савни, тӑваттӑшӗ те мерчен тухъяпа, анчах хӑрхӑм тӑвас хӗрсем мар, хӗве хупмалли — пӗри кӑна.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Радиовещанипе телевидени комитечӗ коммунизм тӑвас ӗҫе пур майсемпе те вӑйлатассишӗн, ҫичӗ ҫуллӑх плана срокчен тултарассишӗн пыракан ӑмӑртӑва ӗҫ ҫыннисене анлӑрах явӑҫтарасси ҫине уйрӑмах тимлӗ пӑхать.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Предприятисем, ӗҫ тухӑҫлӑхне ӳстерсе, Тӑван ҫӗршыв валли продукци ытларах кӑларни, унӑн хӑй хакне йӳнетсе пыни, автоматизаципе механизаци, резервсемпе тата малта пыракансен опычӗпе туллин усӑ курни, перекетлӗхшӗн кӗрешни, ҫурт-йӗр тӑвас ӗҫе вӑйлатни, коммунизмла ӗҫ коллективӗсен ятне илессишӗн кӗрешни, коммунизмла ӗҫ ударникӗсен кулленхи пурнӑҫӗ, ҫичӗ ҫуллӑх ҫыннисемпе вӗсен ӗҫӗсем — ҫаксем пурте передачӑсенче тӗп вырӑн йышӑннӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

КПСС XX тата XXII съезчӗсен, КПСС Центральнӑй Комитечӗсен Пленумӗсен решенийӗсенче ӗҫ ҫыннисене коммунизмла воспитани парас, марксизм-ленинизм идейисене пропагандӑлас, халӑхӑн творчествӑллӑ вӑйӗпе ӗҫри хастарлӑхне ҫӗнӗ общество хӑвӑртрах тӑвас ӗҫе мобилизацилес тӗлӗшпе радиовещанипе тата телевиденипе ытларах та анлӑрах усӑ курма кирлине палӑртнӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ҫак ҫирӗп шанчӑк ҫынсен ирӗклӗн ӗҫлес кӑмӑлне, лайӑхран лайӑх пурнӑҫ тӑвас ӗмӗтне темиҫе хут ӳстерет паян.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Нацисен аталанӑвӗ… нацисене пӗр-пӗринпе ҫывӑхлатас, вӗсем пӗр-пӗрне тӑванла пулӑшмалла тата пӗр-пӗринпе туслӑ пурӑнмалла тӑвас ҫулпа пулса пырать».

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Пурне те ҫителӗклӗ лайӑх тӑвас тесен, халӑх чӗлхине ҫине тӑрса, ырми-канми, куллен-кун вӗренни кирлӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Японин премьер-министрӗ пулнӑ Синдзо Абэна вӗлернӗ хыҫҫӑн хӑй ячӗпе хисеп тӑвас тесе вӑл Токиона хӑй тӗллӗн пырса кайнӑ, ҫапла май юлашки пилӗк теҫетке ҫул хушшинче Японие ҫитсе курнӑ Тайваньри чи пысӑк должноҫри ҫын пулса тӑнӑ.

После убийства бывшего премьер-министра Японии Синдзо Абэ он совершил частную поездку в Токио, чтобы засвидетельствовать своё почтение, и стал самым высокопоставленным должностным лицом Тайваня, посетивший Японию за последние пять десятилетий.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Тайвань правительствин пуҫлӑхӗ пулнӑ май вӑл Тайвань материкри Китайран пӑхӑнманлӑхӗшӗн кӗрешетӗп тесе каланӑ, ҫавӑн пекех акӑлчан чӗлхине иккӗмӗш официаллӑ чӗлхе тӑвас шухӑша пурнӑҫлама ӑнтӑлнӑ.

В качестве главы правительства Тайваня он сделал заявление, что выступает за независимость Тайваня от материкового Китая, а также продвигал идею сделать английский вторым официальным языком.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Тинӗс леш енпе суту-илӳ тӑвас тӗлӗшпе ганзейсен Гамбургӗпе тупӑшса аталаннӑ.

Развивалась как конкурент ганзейского Гамбурга в заморской торговле.

Альтона // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%BB%D ... 0%BD%D0%B0

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed