Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туччӑр (тĕпĕ: ту) more information about the word form can be found here.
Вӑт патӑм-ха хытах, ӳлӗм мана пушша хирӗҫ ан туччӑр.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫамрӑксем чӗре сури туччӑр, вӗсен пурӑнмалла тесе калатчӗ тет.

пусть, мол, едят молодые, им жить и работать.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑхсем ҫӑмарта туччӑр теҫҫӗ.

чтобы куры неслись щедро.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсем кирек мӗн туччӑр та, эпӗ килӗшместӗп.

Люди пусть как хотят, а я не согласен.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем тепӗр хут йӑнӑш ан туччӑр тесе тимлетпӗр.

Help to translate

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

Тепӗр пилӗк ҫул ӗҫлеччӗр-ха, пирӗнни пек хуҫалӑх туччӑр, счетра пирӗн чухлӗ укҫа тытакан пулччӑр, вара калаҫса пӑхӑпӑр — пӗрлештерме юрать-и, юрамасть-и. Ҫав вӑхӑтра правленине кӗтмен ҫӗртен Ятман кӗрсе тӑчӗ.

Help to translate

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Пире пысӑк станци кирлӗ мар, ӑна Тутаркаспа Турикас туччӑр.

Help to translate

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ӑна рабочисем туччӑр ӗнтӗ, пирӗн ӗҫ вӑл — фронт валли ытлӑ-ҫитлӗ апат-ҫимӗҫ хатӗрлесси, — ҫакна Михала ӑнланман пек, вӗрентсе каларӗ Левентей.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тата систерсе хур: эпир тухнӑ ҫӗре хӗрарӑм тарҫӑсем пӗр пичке сӑра туччӑр.

Help to translate

6. Таркӑнсене суд туни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑйсем ӗҫлесе туччӑр! — касса татрӗ куштан Кавӗрле, шӑрт хуҫи.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Мӗнле туччӑр вӗсем хӑйсене кирлӗ пек конституци? — ыйтрӗ Баратынский.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Апатне ҫиме чармастӑп эпӗ: ҫиччӗр та ӗҫне лайӑхрах туччӑр.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Манӑн юрлама хастарлӑхӑм ҫук пулсан, тӑшмансене вӑрҫӑра ҫӗнтерме ыйтса ыттисем кӗл туччӑр, манӑн вара пӗр чӗнмесӗр тӑмалла-и?

А если у меня на пение нет таланта, то пусть другие молятся о даровании победы, а я должен помалкивать?

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Юрать, тӗлӗкре вӗсем ылтӑнпа чуп туччӑр, вӑрансан — вилӗмпе…

— Пусть они во сне целуются с золотом, а наяву — со смертью.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.

Анчах Флимнап хӑй те, унӑн вӑрттӑн куҫласа ҫӳрекенӗсем — Клестрилпе Дренло агенчӗсем (вӗсем кирек мӗн туччӑр, ҫапах та ячӗсене тӳрех калатӑп) нихҫан та кам та пулин ман пата инкогнито пулса килнине кӑтартма пултараяс ҫук.

Но ни Флимнапу, ни двум его соглядатаям, Клестрилю и Дренло (пусть они делают что угодно, а я назову их имена), никогда не удастся доказать, чтобы ко мне являлся кто-нибудь инкогнито.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Хӑваласа ҫитчӗр те, мӗн тӑвас теҫҫӗ, ҫавна туччӑр.

Пусть догоняют и делают что хотят.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Комитет ҫыннисем мӗн тумаллине туччӑр тесе, доктор вӑхӑта тӑсать.

Доктор затягивал время, чтобы дать комитетским сделать, что нужно.

V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Лайӑх алтса пытар: тӑшмансем мӑшкӑл ан туччӑр ӑна…

Вырой могилу и схорони: враги не надругались чтобы…

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ытти ҫынсем хӑть мӗн туччӑр, анчах эпӗ укҫа-тенкӗ шутне питӗ тӗрӗс тытса пыратӑп!

Кто-кто, а я денежные дела веду честно!

Пӗр ҫын шыва кӗме кайни ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Пурне те кала, паника ан туччӑр.

Скажи всем, чтобы паники не устраивали.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed