Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аллисем, халран тухнӑскерсем ҫӗрелле усӑннӑ, пичӗ хӗвелпе пиҫнӗ пулин те, шӑн ҫу ҫурти пек шуралса кайнӑ.Руки его беспомощно висели; лицо, несмотря на загар, было бело, как сальная свечка.
XXV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Сӑмахран, малтанхи кунсенче пирӗн хушшӑмӑрта мина ӗҫне пӗлекенсем тӑват-пилӗк ҫын кӑначчӗ, — пурте парти обкомӗ организациленӗ кӗске сроклӑх курсран вӗренсе тухнӑскерсем.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Аялта ҫулҫӑсӑр, типе пуҫланӑ хӑмла ҫырлин ҫамрӑк тӗми кукӑрӑлса хӗвел патнелле туртӑнать; сывлӑм шывне сыпнӑ йӗплерех ешӗл курӑкпа ҫамрӑк хупах, иртнӗ ҫул тӑкӑнса юлнӑ ҫулҫӑсем витӗр шӑтса тухнӑскерсем, ӗмӗрлӗх сулхӑнта сӗткенлӗн ешӗреҫҫӗ, вӗсем улмуҫҫи ҫулҫисем ҫинче хӗвел йӑмӑх ҫутӑпа вылянине те пӗлмеҫҫӗ тейӗн.
XXXII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хушаматсем тӑрӑх — эпир стрелецсенчен, пушкарьсенчен, тиунсенчен — кирлӗ ҫынсенченех тухнӑскерсем пулатпӑр, кунта эпир пурте — хура сотньӑсенче тӑраканнисем, пулсан та — чӑн-чӑн вырӑс йӑхӗнчен тухнӑ ҫынсемех!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Чылайӑшӗ госпитальсенчен сывалса тухнӑскерсем.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Боец Гай та, Юрий Брянский те, Саша Сиверцев та, Шура Ясногорская та, — вӗсем пурте, ӗмӗрлӗхех е вӑхӑтлӑха стройран тухнӑскерсем, унпа пӗрле шурӑ пусма картлашкисем тӑрӑх улӑхса, ҫак зала кӗнӗ пек туйӑнать.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хуторта пурӑнакан венгерсен фермисем, тӳремлӗхре унта-кунта горизонта ҫитиех сапаланса ларса тухнӑскерсем, авалхи карапсем пек сулкаланса тӑраҫҫӗ.Словно древние корабли, покачивались на равнине, до самого горизонта, фермы хуторян-венгерцев.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ун умӗнче хӑй пекех ир тӑрса тухнӑ ҫерҫисем чӗвӗлтетсе ҫӳренӗ; Крэнкбиль пекех чухӑнскерсем, мостовой ҫине апат шырама тухнӑскерсем пулнӑ вӗсем; хӑйсем пӗрре кӑна мар илтнӗ сасса, «Купӑста! ҫарӑк! кишӗр!» тесе кӑшкӑрнине илтсен, вӗсем кӗтӗвӗ-кӗтӗвӗпе сывлӑшалла ҫӗкленнӗ.
VI // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Кунта тата тӑватӑ ҫын пур; вӗсем тӗрмере ларса тухнӑскерсем: Серегин механик, пӗр десятник, шофер тата платник.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кирлӗ материалсене пурне те ял Совечӗ тупса пачӗ, районта ӑна: «Лайӑхрах тӑвӑр, Иван Павлович. Пирӗн ачасем халӗ хисепрен тухнӑскерсем мар, вӑхӑчӗ те халӗ, кивӗ саманари вӑхӑт мар!» — тенӗ.
Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫак лайӑх ҫынсем, темиҫе вилӗм хӑрушлӑхӗнчен тухнӑскерсем, тусӗсен ытамӗнче кӑшт ҫеҫ пӑчӑхса вилмерӗҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Нивӑпа Виталий — тантӑш, пӗр ӳсӗмсем, пӗр класа вӗренме кӗрсе пӗр клаҫа пӗтерсе тухнӑскерсем.Конечно, Нива и Виталий и выросли вместе, и в одном классе десять лет проучились.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ачасем шӑнса шӑлӗсене шаккаҫҫӗ, вӗсем кӑвакарса кайнӑ, формӑллӑ ҫӳхешке тумтирпе тухнӑскерсем, лӑпчӑнса утаҫҫӗ, хӗрелнӗ аллисене кӗске ҫаннисен ӑшне пытараҫҫӗ, хӑйсем ҫапах та тинӗс ҫинченех калаҫаҫҫӗ.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Унӑн пуҫӗнче темӗнле тӗтреллӗ асаилӳсем пӑтранаҫҫӗ; инҫетри ачалӑх саманчӗсем, манса кайнӑ иртнӗ кунсенчен калле килсе тухнӑскерсем, ҫил вӗрсе теме сӗртӗннӗн, сасӑсемпе пӗр пулса чӗрӗлсе тӑраҫҫӗ…
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
— Пирӗн офицерсенчен нумайӑшӗ Чека аллинчен хӑтӑлса тухнӑскерсем, ваше превосходительство, — каласа парать Брагин, кресло ҫине кӗрсе ларнӑ генерал умӗнче яшт тӑсӑлса тӑрса.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Кун ҫинчен унӑн статйисем, каярах кӗнеке пулса тухнӑскерсем, аван каласа параҫҫӗ.Так позволяют судить его статьи, вышедшие впоследствии отдельной книгой.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫак туйӑмсемпе ӗмӗчӗсем «Севильский цырюльникри» Альмавивӑнни пек чи таса та чӗре тӗпӗнчен тухнӑскерсем пулнӑ.
XXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Гросби тата Окслей, виҫҫӗр миль таран шала кӗрсе кайнӑскерсем, Говель тата Гун, шӑп кӑна вӑтӑр ҫиччӗмӗш параллель иртекен Туфольд бухтинчен тухнӑскерсем, Штурт капитан, 1829 ҫулта Дарлингпа Мӗррей шывӗсен юхӑмӗсене сӑнаса ҫӳренӗскер, — ҫак шыравҫӑсен ушкӑнӗ географине ҫӗнӗ сведенисем парса пуянлатнӑ, кунсӑр пуҫне вӗсем колонине чечекленме пулӑшнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кӑнтӑрла иртсен пӗр сехет ҫитерехпе Гленарванпа унӑн юлташӗсем, ывӑнса ҫитсе вӑйран тухнӑскерсем, татах айлӑмра пуҫтарӑнчӗҫ.Около часа пополудни Гленарван и его спутники, истерзанные и изнеможённые, снова сошлись в долине.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Арауканинче молухсем пурӑнаҫҫӗ, вӗсем чилиецсемпе пӗр ӑруран тухнӑскерсем, питӗ хастарлӑ та хӑйсене хӑйсем мухтавлӑ тытма пӗлекенскерсем.Населяют Арауканию молуи — родственное чилийцам гордое и мужественное племя.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.