Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тухмарӗ (тĕпĕ: тух) more information about the word form can be found here.
Ҫапах та вӑл ман асӑмран тухмарӗ.

Но она не выходила их моей памяти.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Натюш хӑранипе ҫухӑрса ярасшӑнччӗ, анчах сасси тухмарӗ.

Натюша со страха хотела заверещать, но голос не вышел.

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Ҫакна илтнипе чутах ухмаха тухмарӗ хӗрарӑм.

Женщина чуть не сошла с ума от услышанного.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Куҫунтан куҫҫуль те тухмарӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Тарӑхрӗ Витали, ҫапах килти ӗҫсене вӗҫлемесӗр урама тухмарӗ.

Разозлился Виталий, но не закончив домашние работы на улицу не вышел.

Ют арҫын ӑшши // Екатерина ЦВЕТКОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Тарӑхрӗ Витали, ҫапах килти ӗҫсене вӗҫлемесӗр урама тухмарӗ.

Сердился Виталий, но пока не справился с домашними хлопотами, на улицу не вышел.

Ют арҫын ӑшши // Екатерина ЦВЕТКОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Хӑй кабинӑран пачах тухмарӗ, тӗрӗслесен милици уйрӑмне лекесрен шикленчӗ, унӑн путевка та, документсем те ҫук-ҫке-ха.

Сам совсем не выходил из кабины, боялся после проверки попасть в отделение милиции, у него не было ни путевки, ни документов.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Малалла та, каялла та вуласа пӑхрӑмӑр ку йӗркене пӗрле, анчах ӑнланмалла сӑмах тухмарӗ.

И так и сяк пробовали читать строчку, но слово не получилось.

Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Юрӑ-кӗвӗ кунта та манӑҫа тухмарӗ.

Музыка и здесь не забывалась.

Мал ӗмӗтлӗ Карина // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Малалла вӗренес шухӑш пуҫран тухмарӗ.

Help to translate

Чунтан парӑннӑ ӗҫ курӑмлӑ // А. АСТРАХАНЦЕВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed